“故人相语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人相语”全诗
燕山桂种清芬在。
人物翩翩如许。
堪羡处。
长安近、蟾宫相继金闺步。
佳哉盛举。
看精淬龙泉,厚培鹏背,自此要津去。
荆州事,多幸乡情相予。
几番灯柝棋墅。
转头江阔轻帆速,梦入吴松鸥鹭。
君记取。
旧王粲、曾言信美非吾土。
故人相语。
为细数艰难,满头雪白,无奈戍边苦。
更新时间:2024年分类: 摸鱼儿
作者简介(李曾伯)
《摸鱼儿(送窦制干赴漕趁班)》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《摸鱼儿(送窦制干赴漕趁班)》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
趁着西风,登上黄鹤,
挥毫先奏秋赋。
燕山上种植的桂花香气在飘扬,
人物飘逸如许,令人羡慕之处。
长安城近在眼前,蟾宫和金闺相继迎接。
盛况如此美好。
看那经过淬炼的龙泉剑,
培养厚实的鹏背,
从此要往要津去。
荆州的事情,多少幸福的乡情相互陪伴。
几次在灯火下下棋、品茗。
转过头,江水宽阔,轻帆飞速,
梦入吴松的鸥鹭之中。
君请记住。
旧时的王粲曾说过,美好并非出自我们的土地。
故人相互交谈,
细数那艰难的经历,满头白发,
无奈地守卫边疆的苦楚。
诗意和赏析:
《摸鱼儿(送窦制干赴漕趁班)》以描绘旅行送别的场景为主题,表达了诗人对友人离别的祝愿和思念之情。诗中运用了丰富的意象和意境,展示了美丽的自然景色和生动的人物形象。
诗的前两句描述了诗人在西风吹拂下登上黄鹤的情景,以及他挥毫写下秋天的赋诗的动作,表达了对友人旅行顺利和创作成功的祝愿。
接下来的几句描绘了燕山上的桂花香气飘扬,人物飘逸如仙的景象,表达了对友人行程顺利和事业成功的赞美。长安城的蟾宫和金闺互相迎接,形容了友人受到热烈欢迎的场景,展示了盛况美好的景象。
诗的后半部分描绘了诗人与友人一起度过的美好时光,包括下棋、品茗等休闲活动,表达了友谊和情感的深厚。诗人以江水宽阔、轻帆飞速的景象,形容友人离去的迅速和他们的梦想追求。
最后几句中,诗人引用了旧时王粲的话,表达了对美好事物来自外地的认同。他与故人相互交谈,回忆起艰难的经历,表达了对友人的理解和同情。
整首诗词通过描绘自然景色和人物形象,以及表达诗人的祝愿和情感,展示了友情、美好生活和人生旅程的主题,具有浓郁的宋代文学特色。
“故人相语”全诗拼音读音对照参考
mō yú ér sòng dòu zhì gàn fù cáo chèn bān
摸鱼儿(送窦制干赴漕趁班)
chèn xī fēng qiě dēng huáng hè, huī háo xiān zòu qiū fù.
趁西风、且登黄鹤,挥毫先奏秋赋。
yān shān guì zhǒng qīng fēn zài.
燕山桂种清芬在。
rén wù piān piān rú xǔ.
人物翩翩如许。
kān xiàn chù.
堪羡处。
cháng ān jìn chán gōng xiāng jì jīn guī bù.
长安近、蟾宫相继金闺步。
jiā zāi shèng jǔ.
佳哉盛举。
kàn jīng cuì lóng quán, hòu péi péng bèi, zì cǐ yào jīn qù.
看精淬龙泉,厚培鹏背,自此要津去。
jīng zhōu shì, duō xìng xiāng qíng xiāng yǔ.
荆州事,多幸乡情相予。
jǐ fān dēng tuò qí shù.
几番灯柝棋墅。
zhuǎn tóu jiāng kuò qīng fān sù, mèng rù wú sōng ōu lù.
转头江阔轻帆速,梦入吴松鸥鹭。
jūn jì qǔ.
君记取。
jiù wáng càn céng yán xìn měi fēi wú tǔ.
旧王粲、曾言信美非吾土。
gù rén xiāng yǔ.
故人相语。
wèi xì shù jiān nán, mǎn tóu xuě bái, wú nài shù biān kǔ.
为细数艰难,满头雪白,无奈戍边苦。
“故人相语”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。