“得抽脚篮中”的意思及全诗出处和翻译赏析

得抽脚篮中”出自宋代李曾伯的《念奴娇(丙午和朱希真老来可喜韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dé chōu jiǎo lán zhōng,诗句平仄:平平仄平平。

“得抽脚篮中”全诗

《念奴娇(丙午和朱希真老来可喜韵)》
云胡不喜。
得抽脚篮中,安身局外。
世路风涛都历遍,几度眉攒心碎。
八尺滕床,二升粟饭,方寸恢余地。
翻云覆雨,从伊造物儿戏。
不见刻木牵丝,鸡皮鹤发,弄罢寂无事。
随分风光堪领略,聊放疏狂些子。
刘项雌雄,跖颜修短,无彼亦无此。
茅檐高卧,不知春到花底。

更新时间:2024年分类: 念奴娇

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《念奴娇(丙午和朱希真老来可喜韵)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

这首诗词《念奴娇(丙午和朱希真老来可喜韵)》是宋代李曾伯创作的。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云胡不喜。得抽脚篮中,安身局外。世路风涛都历遍,几度眉攒心碎。八尺滕床,二升粟饭,方寸恢余地。翻云覆雨,从伊造物儿戏。不见刻木牵丝,鸡皮鹤发,弄罢寂无事。随分风光堪领略,聊放疏狂些子。刘项雌雄,跖颜修短,无彼亦无此。茅檐高卧,不知春到花底。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人的闲适心境和对世俗纷扰的超脱。诗人开头表示云胡(不知为何)不喜,然后表达自己得以安身局外,置身于抽脚篮之中的宁静。他已经历过世间的风风雨雨,几度眉头紧锁,心灵受伤。

在物质方面,诗人描述了自己简朴的生活,八尺滕床、二升粟饭,方寸之地恢复了余地,体现了他的宁静和清贫。然而,他意识到人生如同翻云覆雨,只是上天的儿戏。他并不见刻木牵丝,也不追求虚荣和名利,不论是鸡皮鹤发(年老的形容)还是一切事情的结束,都是寂无事的。

诗人认为自己应该随遇而安,领略风光,放纵自己的疏狂之情。他提到了刘邦和项羽这两位历史人物,用以比喻人生中的胜负得失,认为外在的长短、修养与否都是无关紧要的。他高卧在茅檐之下,不知春天已经到来,不知花朵已经盛开。

这首诗词以简洁的语言表达了诗人对于世俗纷扰的超然态度,表达了追求内心宁静和自由的愿望。通过描绘诗人的生活和态度,诗词引发了读者对于人生意义、物质与精神之间关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“得抽脚篮中”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo bǐng wǔ hé zhū xī zhēn lǎo lái kě xǐ yùn
念奴娇(丙午和朱希真老来可喜韵)

yún hú bù xǐ.
云胡不喜。
dé chōu jiǎo lán zhōng, ān shēn jú wài.
得抽脚篮中,安身局外。
shì lù fēng tāo dōu lì biàn, jǐ dù méi zǎn xīn suì.
世路风涛都历遍,几度眉攒心碎。
bā chǐ téng chuáng, èr shēng sù fàn, fāng cùn huī yú dì.
八尺滕床,二升粟饭,方寸恢余地。
fān yún fù yǔ, cóng yī zào wù ér xì.
翻云覆雨,从伊造物儿戏。
bú jiàn kè mù qiān sī, jī pí hè fà, nòng bà jì wú shì.
不见刻木牵丝,鸡皮鹤发,弄罢寂无事。
suí fēn fēng guāng kān lǐng lüè, liáo fàng shū kuáng xiē zǐ.
随分风光堪领略,聊放疏狂些子。
liú xiàng cí xióng, zhí yán xiū duǎn, wú bǐ yì wú cǐ.
刘项雌雄,跖颜修短,无彼亦无此。
máo yán gāo wò, bù zhī chūn dào huā dǐ.
茅檐高卧,不知春到花底。

“得抽脚篮中”平仄韵脚

拼音:dé chōu jiǎo lán zhōng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“得抽脚篮中”的相关诗句

“得抽脚篮中”的关联诗句

网友评论

* “得抽脚篮中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“得抽脚篮中”出自李曾伯的 (念奴娇(丙午和朱希真老来可喜韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。