“如今老子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如今老子”全诗
屈指吾翁,恰八年荆蜀。
星火丛中,风涛局上,转青天刍粟。
轺传欣还,里闾相庆,双鬓犹绿。
为报中朝,如今老子,肯把貂蝉,换取松菊。
西舍东邻,正新_初熟。
屋仅一椽,田姑二顷,剩种花莳竹。
缓引金钗,细斟琼斝,唱长生曲。
更新时间:2024年分类: 醉蓬莱
作者简介(李曾伯)
《醉蓬莱(戊子为亲庭寿,时方出蜀)》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《醉蓬莱(戊子为亲庭寿,时方出蜀)》是宋代李曾伯创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
醉蓬莱(戊子为亲庭寿,时方出蜀)
屈指算来,我已在荆蜀度过了整整八年。这如同星火在丛林中闪烁,如同风涛在局势之上翻涌,但最终我能脱离尘世而重归宁静。
轺车传递着欢乐的消息,里闾上下都在庆贺,而我的双鬓依然苍翠。为了回报中朝的恩宠,如今我这个老者,愿意放弃貂蝉这样的美人,去换取松树和菊花的寂静。
西边的房舍与东边的邻居,正是新婚初熟的时节。我的屋子只有一根椽子,农田只有两顷,除此之外,我还种植花草和竹子。
慢慢地梳整金钗,细细品味琼斝中的美酒,唱着长生不老的曲调。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者李曾伯归隐田园、追求宁静生活的心愿。他在荆蜀度过了八年的仕途生涯,现在终于可以摆脱尘世的纷扰,享受清闲福。他用星火丛中和风涛局上来形容自己度过的八年,强调了其艰辛和动荡。但最终,他通过回归乡村生活,获得了内心的宁静与满足。
诗中提到了轺车传递喜讯,庆贺的场景,显示了作者在仕途中的成就和受到的尊荣。然而,他并不追求权势和名利,而是愿意放弃美人貂蝉,去换取松树和菊花的宁静。这表达了他对高山流水、青山绿水的向往,以及对自然和宁静生活的追求。
最后几句描写了作者回到乡村的情景,他的房屋简陋,田地也不大,但他仍然种植花草和竹子,展现了他对自然的热爱和对田园生活的向往。最后的金钗、琼斝和长生曲则象征着他在宁静中享受生活的愿望。
整首诗词以平淡、朴实的语言表达了作者对宁静生活的追求和对自然的热爱,以及对功名利禄的超脱和追求内心的满足。这种向往自然、回归本真的情感,体现了宋代文人士人追求闲适自在的生活态度。
“如今老子”全诗拼音读音对照参考
zuì péng lái wù zǐ wèi qīn tíng shòu, shí fāng chū shǔ
醉蓬莱(戊子为亲庭寿,时方出蜀)
shì rén shēng hǎo chù, shì huàn guī lái, xiǎng qīng xián fú.
是人生好处,仕宦归来,享清闲福。
qū zhǐ wú wēng, qià bā nián jīng shǔ.
屈指吾翁,恰八年荆蜀。
xīng huǒ cóng zhōng, fēng tāo jú shàng, zhuǎn qīng tiān chú sù.
星火丛中,风涛局上,转青天刍粟。
yáo chuán xīn hái, lǐ lǘ xiāng qìng, shuāng bìn yóu lǜ.
轺传欣还,里闾相庆,双鬓犹绿。
wèi bào zhōng cháo, rú jīn lǎo zi, kěn bǎ diāo chán, huàn qǔ sōng jú.
为报中朝,如今老子,肯把貂蝉,换取松菊。
xī shě dōng lín, zhèng xīn chū shú.
西舍东邻,正新_初熟。
wū jǐn yī chuán, tián gū èr qǐng, shèng zhòng huā shí zhú.
屋仅一椽,田姑二顷,剩种花莳竹。
huǎn yǐn jīn chāi, xì zhēn qióng jiǎ, chàng cháng shēng qū.
缓引金钗,细斟琼斝,唱长生曲。
“如今老子”平仄韵脚
平仄:平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。