“一半天中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一半天中”全诗
有时推出赖他风。
恰似玉环犹未窦,得恁玲珑。
谁在华山峰,一半天中。
君逾五十我成翁。
未必明年如此夜,笑口难逢。
更新时间:2024年分类: 浪淘沙
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《浪淘沙(戊午中秋和刘自昭)》吴潜 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙(戊午中秋和刘自昭)》是一首宋代吴潜创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
望月眼穿东,云幕千里。
有时推出赖他风。
恰似玉环犹未窦,得恁玲珑。
谁在华山峰,一半天中。
君逾五十我成翁。
未必明年如此夜,笑口难逢。
诗意:
这首诗词描述了一个月光明亮的夜晚。诗人观察到月亮在东方升起,穿透云层的光芒遥远延伸。有时风吹散了云雾,月光更加明亮。月亮的光芒宛如一个未经雕琢的玉环,闪耀着美丽的光彩。在华山峰上,有人仿佛置身于天空之中。诗人自比为年过五十的翁,意味着自己已经年老,而对方可能还年轻。他提到明年的这个夜晚未必再有笑声,意味着人生中美好的时刻难以重现。
赏析:
这首诗词以夜晚的景象为背景,以诗人独特的观察和感受表达了对美好瞬间的珍惜和对时光流逝的思考。诗中的月亮和风成为诗人表达情感的象征,月亮的明亮和风的吹拂都给人以美好和希望的感觉。诗人通过对月亮和风的描绘,呈现出一幅宁静、明亮的夜景,同时也表达了对美好时光的渴望和对时光流转的感叹。
诗中的华山峰象征着高远和壮丽,使整个景象更具震撼力和视觉冲击力。诗人将自己年过五旬与对方相对照,折射出岁月的无情和生命的短暂,以及对美好时光的珍惜。最后的两句"未必明年如此夜,笑口难逢"表达了对未来的不确定性和珍贵时刻的稀缺性。诗人认识到美好的时光难以预料和重现,因此更应该珍惜眼前的美好。
整首诗词以简洁的语言表达了丰富的情感和哲理,通过对自然景物的描绘,展示了诗人对美好时光的向往和对时光流逝的思考。这首诗词给人以静谧、明亮、深思的感受,具有一定的抒情和哲理意味。
“一半天中”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā wù wǔ zhōng qiū hé liú zì zhāo
浪淘沙(戊午中秋和刘自昭)
wàng yuè yǎn chuān dōng, yún mù qiān lǐ.
望月眼穿东,云幕千里。
yǒu shí tuī chū lài tā fēng.
有时推出赖他风。
qià sì yù huán yóu wèi dòu, dé nèn líng lóng.
恰似玉环犹未窦,得恁玲珑。
shuí zài huà shān fēng, yī bàn tiān zhōng.
谁在华山峰,一半天中。
jūn yú wǔ shí wǒ chéng wēng.
君逾五十我成翁。
wèi bì míng nián rú cǐ yè, xiào kǒu nán féng.
未必明年如此夜,笑口难逢。
“一半天中”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。