“恰就得端阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

恰就得端阳”出自宋代吴潜的《二郎神(己未自寿)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qià jiù dé duān yáng,诗句平仄:仄仄平平平。

“恰就得端阳”全诗

《二郎神(己未自寿)》
古希近也,是六十五翁生日。
恰就得端阳,艾人当户,朱笔书符大吉。
卦气周来从新起,怕白发、苍颜难必。
随见定性缘,餐饥眠困,喜无啾唧。
盈溢,书生做到,能高官秩。
况碌碌儿曹,望郎名郡,叨冒差除不一。
积世主恩,满家天禄,婚嫁近来将毕。
还自祝,愿早悬车时石家庄,始为收拾。

更新时间:2024年分类: 二郎神

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《二郎神(己未自寿)》吴潜 翻译、赏析和诗意

《二郎神(己未自寿)》是宋代吴潜创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
二郎神(吴潜自祝寿)
古来希望近,我已六十五。
正逢端阳节,艾人至门前。
红笔书写符咒,大吉如意天。
卦象转来新,担心白发苍颜难免。
随缘接受命运,饥饿困乏也心满喜悦。
盈溢之福,书生功名达到巅峰。
何况像我这样普通的人,希望儿子能够在郡城扬名。
虽然只能勉强接受差事,但也会全力以赴。
多年来积攒了君主的恩宠,家中富贵繁盛,婚嫁即将完成。
自我祝福,希望早日悬挂车辆,到时能够开始整理收拾。

诗意:
这首诗词是吴潜为自己庆祝六十五岁生日而创作的。他以二郎神的身份,表达了自己对寿命的希望和对未来的期待。诗中融入了一些民俗信仰元素,如端阳节、红笔书写符咒等,以期祈求吉祥和幸福。作者在诗中展现了对命运的坦然接受和对生活的满足,同时表达了对儿子前程的期望和对家庭幸福的祝福。

赏析:
这首诗词以平易近人的语言描绘了作者对自己生活和未来的期许。通过二郎神的形象,将自己的寿命与命运与神仙的力量相联系,展现了一种超越现实的幻想。诗中的情感真挚而平实,没有华丽的辞藻,却表达了对生活的热爱和对美好未来的向往。作者以自己普通的身份,表达了对家庭幸福和儿子前程的期望,展示了一个普通人对美好生活的追求和对未来的希望。

总体而言,这首诗词展示了作者在生日之际对生活和未来的思考和祝福,传达了一种积极向上的生活态度和对幸福的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恰就得端阳”全诗拼音读音对照参考

èr láng shén jǐ wèi zì shòu
二郎神(己未自寿)

gǔ xī jìn yě, shì liù shí wǔ wēng shēng rì.
古希近也,是六十五翁生日。
qià jiù dé duān yáng, ài rén dàng hù, zhū bǐ shū fú dà jí.
恰就得端阳,艾人当户,朱笔书符大吉。
guà qì zhōu lái cóng xīn qǐ, pà bái fà cāng yán nán bì.
卦气周来从新起,怕白发、苍颜难必。
suí jiàn dìng xìng yuán, cān jī mián kùn, xǐ wú jiū jī.
随见定性缘,餐饥眠困,喜无啾唧。
yíng yì, shū shēng zuò dào, néng gāo guān zhì.
盈溢,书生做到,能高官秩。
kuàng lù lù ér cáo, wàng láng míng jùn, dāo mào chà chú bù yī.
况碌碌儿曹,望郎名郡,叨冒差除不一。
jī shì zhǔ ēn, mǎn jiā tiān lù, hūn jià jìn lái jiāng bì.
积世主恩,满家天禄,婚嫁近来将毕。
hái zì zhù, yuàn zǎo xuán chē shí shí jiā zhuāng, shǐ wèi shōu shí.
还自祝,愿早悬车时石家庄,始为收拾。

“恰就得端阳”平仄韵脚

拼音:qià jiù dé duān yáng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恰就得端阳”的相关诗句

“恰就得端阳”的关联诗句

网友评论

* “恰就得端阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰就得端阳”出自吴潜的 (二郎神(己未自寿)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。