“都未商量”的意思及全诗出处和翻译赏析
“都未商量”全诗
是个人富贵,才隔今宿。
冒栋摧檐,都未商量,呼童且伴庭竹。
千蹊万径行踪灭,渺不认、溪南溪北。
问白鸥,此际谁来,短艇钓鱼翁独。
偏爱山茶雪里,放红艳数朵,衣素裳绿。
兽炭金炉,羔酒金钟,正好笙歌华屋。
敲冰煮茗风流衬,念不到、有人洄曲。
但老农、欢笑相呼,麦被喜添全幅。
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《疏影》吴潜 翻译、赏析和诗意
《疏影》是一首宋代吴潜的诗词。以下是诗词的中文译文:
千门委玉,是个人富贵,才隔今宿。
冒栋摧檐,都未商量,呼童且伴庭竹。
千蹊万径行踪灭,渺不认、溪南溪北。
问白鸥,此际谁来,短艇钓鱼翁独。
偏爱山茶雪里,放红艳数朵,衣素裳绿。
兽炭金炉,羔酒金钟,正好笙歌华屋。
敲冰煮茗风流衬,念不到、有人洄曲。
但老农、欢笑相呼,麦被喜添全幅。
这首诗词描绘了一个富贵人家的景象。诗中的"千门委玉"表达了这个家族的富有,而"才隔今宿"则暗示着才能与富贵之间的隔阂。诗人描述了房屋的建筑风格,冒栋摧檐的形象描绘了富丽堂皇的建筑,而"呼童且伴庭竹"则显示了主人对自然环境的喜爱。
接下来的几句描述了主人的行踪消失,不知所踪,就像溪流在南北方向上流淌一样,没有人能认得出。诗人提问白鸥,希望得知此时有谁来访,只见到一个独自坐在短艇上钓鱼的老人。
诗中表达了对山茶花的偏爱,山茶花在雪中绽放,显得格外红艳,与诗人素白的衣裳形成鲜明的对比。兽炭金炉、羔酒金钟,描绘了华美的家居环境和奢侈的饮食器具。笙歌华屋则展示了家中的繁华景象。
最后几句中,诗人以敲冰煮茗的方式来概括这个显贵家庭的风流气息,而念不到有人洄曲则显示了意外之事。然而,老农欢笑相呼,麦田上的欢乐让整幅画面更加完整。
整首诗词以描绘一个豪门富贵家庭为主题,通过描述建筑、自然景观和家居环境,展示了富贵人家的繁华和风光。诗人通过对细节的描绘,展示了富贵与普通人生活的差异,以及富贵家庭中的欢乐和意外。整体上,这首诗词以细腻的描写和对比的手法,展现了宋代社会的阶层差异和生活场景。
“都未商量”全诗拼音读音对照参考
shū yǐng
疏影
qiān mén wěi yù.
千门委玉。
shì gè rén fù guì, cái gé jīn sù.
是个人富贵,才隔今宿。
mào dòng cuī yán, dōu wèi shāng liáng, hū tóng qiě bàn tíng zhú.
冒栋摧檐,都未商量,呼童且伴庭竹。
qiān qī wàn jìng xíng zōng miè, miǎo bù rèn xī nán xī běi.
千蹊万径行踪灭,渺不认、溪南溪北。
wèn bái ōu, cǐ jì shuí lái, duǎn tǐng diào yú wēng dú.
问白鸥,此际谁来,短艇钓鱼翁独。
piān ài shān chá xuě lǐ, fàng hóng yàn shù duǒ, yī sù shang lǜ.
偏爱山茶雪里,放红艳数朵,衣素裳绿。
shòu tàn jīn lú, gāo jiǔ jīn zhōng, zhèng hǎo shēng gē huá wū.
兽炭金炉,羔酒金钟,正好笙歌华屋。
qiāo bīng zhǔ míng fēng liú chèn, niàn bú dào yǒu rén huí qū.
敲冰煮茗风流衬,念不到、有人洄曲。
dàn lǎo nóng huān xiào xiāng hū, mài bèi xǐ tiān quán fú.
但老农、欢笑相呼,麦被喜添全幅。
“都未商量”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。