“棹烟帆雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

棹烟帆雨”出自宋代吴潜的《贺新郎》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhào yān fān yǔ,诗句平仄:仄平平仄。

“棹烟帆雨”全诗

《贺新郎》
一笑春无语。
但园林、阴阴绿树,老红三数。
底事东风犹自妒,片片狂飞乱舞。
便燕懒、莺残初起。
芍药荼_还又是,仗何人、说与司花女。
将岁月,浪如许。
悠悠倦客停江渚。
寄扁舟、浮云荡月,棹烟帆雨
留得闲言闲语在,可是卿卿记取,待尽把、愁肠说与。
泛梗浮萍无定准,怕吴鳞、楚雁成离阻。
歌未了,恨如缕。

更新时间:2024年分类: 贺新郎

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《贺新郎》吴潜 翻译、赏析和诗意

《贺新郎》是一首宋代吴潜创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
新郎喜气洋洋地笑着,春天却无话可说。
园林里阴阴的绿树,古老的红墙数数已经有三层。
这里有一件事,东风还在嫉妒着。
一片片狂飞的花瓣纷纷扬扬地舞动着。
燕子懒洋洋地飞起来,黄莺刚刚开始鸣叫。
芍药和菊花还在争艳,不知跟谁说,告诉司花女。
岁月像波浪般起伏不定,漫长而悠悠。
疲倦的旅客停在江边的渚上。
扁舟漂浮在浮云荡漾的月光下,浆帆上洒落着雨点。
留下一些闲言碎语在这里,但请牢记,等着将所有的忧愁倾诉给你。
水面上漂浮的浮萍和梗草没有固定的轨迹,
担心吴鳞和楚雁会成为阻碍。
歌声还未结束,悲伤像一缕缕的线,纠结不开。

诗意和赏析:
《贺新郎》描绘了一个婚礼的场景,表达了作者对新郎喜庆的祝贺,同时也抒发了一些离愁别绪和对岁月流转的感慨。

诗中通过描绘园林的景色,如阴阴的绿树、老红的墙,以及狂飞的花瓣和鸟儿的鸣叫,展示了春天的繁荣和喜悦氛围。然而,东风嫉妒的意象和芍药与菊花的争艳暗示了岁月的无情和变幻。作者通过描写疲倦的旅客停留在江边的渚上,以及浮云荡漾的月光下的扁舟和浆帆,表达了离愁别绪和对时光流转的感慨。

整首诗以细腻的笔触和抒情的语言,将喜庆和离愁融合在一起,展示了生活中的矛盾和复杂性。通过诗中的景物描写和意象的运用,诗人将自然景色与人情世故相结合,呈现出丰富的情感和意境,使读者能够感受到作者对喜庆和离别的真挚情感,以及对光阴易逝的深切思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“棹烟帆雨”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng
贺新郎

yī xiào chūn wú yǔ.
一笑春无语。
dàn yuán lín yīn yīn lǜ shù, lǎo hóng sān shù.
但园林、阴阴绿树,老红三数。
dǐ shì dōng fēng yóu zì dù, piàn piàn kuáng fēi luàn wǔ.
底事东风犹自妒,片片狂飞乱舞。
biàn yàn lǎn yīng cán chū qǐ.
便燕懒、莺残初起。
sháo yào tú hái yòu shì, zhàng hé rén shuō yǔ sī huā nǚ.
芍药荼_还又是,仗何人、说与司花女。
jiāng suì yuè, làng rú xǔ.
将岁月,浪如许。
yōu yōu juàn kè tíng jiāng zhǔ.
悠悠倦客停江渚。
jì piān zhōu fú yún dàng yuè, zhào yān fān yǔ.
寄扁舟、浮云荡月,棹烟帆雨。
liú dé xián yán xián yǔ zài, kě shì qīng qīng jì qǔ, dài jǐn bǎ chóu cháng shuō yǔ.
留得闲言闲语在,可是卿卿记取,待尽把、愁肠说与。
fàn gěng fú píng wú dìng zhǔn, pà wú lín chǔ yàn chéng lí zǔ.
泛梗浮萍无定准,怕吴鳞、楚雁成离阻。
gē wèi liǎo, hèn rú lǚ.
歌未了,恨如缕。

“棹烟帆雨”平仄韵脚

拼音:zhào yān fān yǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“棹烟帆雨”的相关诗句

“棹烟帆雨”的关联诗句

网友评论

* “棹烟帆雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“棹烟帆雨”出自吴潜的 (贺新郎),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。