“人在天涯春在眼”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在天涯春在眼”出自宋代吴潜的《南乡子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén zài tiān yá chūn zài yǎn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“人在天涯春在眼”全诗

《南乡子》
去岁牡丹时。
几遍西湖把酒卮。
一种姚黄偏韵雅,相宜。
薄薄梳妆淡淡眉。
回首绿杨堤。
依旧黄鹂紫燕飞。
人在天涯春在眼,凄迷。
不比巫山尚有期。

更新时间:2024年分类: 春节勉励惜时 南乡子

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《南乡子》吴潜 翻译、赏析和诗意

《南乡子》是一首宋代吴潜创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去年牡丹时来临,
多次在西湖畔举酒杯。
有一种优雅的姚黄色,
与这里相得益彰。
薄薄的梳妆,淡淡的眉。
回首绿杨堤岸,
仍然有黄鹂与紫燕飞翔。
人在天涯,而春天在眼前,
悲伤而迷茫。
不如巫山,还有期待。

诗意:
《南乡子》以描绘诗人在南方乡村的春天为主题。诗人回忆起去年牡丹花开的时光,他多次在西湖边举杯畅饮。他特别提到一种优雅的姚黄色,与这个地方的景色相得益彰。诗人形容自己妆容淡雅,眉毛也是淡淡的。他回首望去,看到绿杨树丛,仍然有黄鹂和紫燕在飞翔。尽管身在远方,但春天的景色依然在眼前,给他带来了凄凉和困惑之感。最后,诗人表示这里的景色与巫山相比,仍然缺少一些期待和期盼之情。

赏析:
《南乡子》通过对自然景色的描绘,表达了诗人对故乡春天的思念和追忆之情。诗中运用了丰富的意象描写,如牡丹花、西湖、姚黄色、绿杨树、黄鹂和紫燕等,使诗词更加生动。诗人以巫山作为对比,凸显了他对故乡的特殊情感和期待之情。整首诗以简洁的语言表达了离乡别井的思念之情,同时也反映了宋代文人对自然景色的热爱和对故乡的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在天涯春在眼”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ
南乡子

qù suì mǔ dān shí.
去岁牡丹时。
jǐ biàn xī hú bǎ jiǔ zhī.
几遍西湖把酒卮。
yī zhǒng yáo huáng piān yùn yǎ, xiāng yí.
一种姚黄偏韵雅,相宜。
báo báo shū zhuāng dàn dàn méi.
薄薄梳妆淡淡眉。
huí shǒu lǜ yáng dī.
回首绿杨堤。
yī jiù huáng lí zǐ yàn fēi.
依旧黄鹂紫燕飞。
rén zài tiān yá chūn zài yǎn, qī mí.
人在天涯春在眼,凄迷。
bù bǐ wū shān shàng yǒu qī.
不比巫山尚有期。

“人在天涯春在眼”平仄韵脚

拼音:rén zài tiān yá chūn zài yǎn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在天涯春在眼”的相关诗句

“人在天涯春在眼”的关联诗句

网友评论

* “人在天涯春在眼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在天涯春在眼”出自吴潜的 (南乡子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。