“倚遍阑干人寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚遍阑干人寂寞”出自宋代吴潜的《谒金门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ biàn lán gān rén jì mò,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“倚遍阑干人寂寞”全诗

《谒金门》
庭垂箔。
数点杨花飞落。
倚遍阑干人寂寞
闲铺棋一角。
客里春寒偏觉。
睡起春衫偏薄。
想得故山猿共鹤。
笑人身计错。

更新时间:2024年分类: 谒金门

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《谒金门》吴潜 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是宋代吴潜的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

庭垂箔。
数点杨花飞落。
倚遍阑干人寂寞。
闲铺棋一角。

客里春寒偏觉。
睡起春衫偏薄。
想得故山猿共鹤。
笑人身计错。

中文译文:
走进金门。
几点杨花飞落。
倚在阑干上,人感到孤寂。
随意铺设棋盘的一角。

在客人的屋里,春天的寒意更加明显。
起床时觉得春衣有些单薄。
想起故乡的猿猴和仙鹤。
笑人算计出了差错。

诗意和赏析:
《谒金门》描绘了一个孤独寂寞的场景,表达了诗人在异乡客居时的思乡之情和对故乡的怀念之情。

诗的开头句"庭垂箔",形象地描绘了金门前庭院里垂挂的帷幔,给人一种空旷和寂静的感觉。

接下来的两句"数点杨花飞落。倚遍阑干人寂寞。"表达了春天的景象,杨花随风飞舞,诗人倚在门槛上,感到孤独和寂寞。这里的杨花可以引申为离散的思绪和离别之情。

下面两句"闲铺棋一角。"描述了诗人把棋盘随意地摆放在一角,显示了他无聊和闲散的心境。

接着的两句"客里春寒偏觉。睡起春衫偏薄。"表达了在他所住的客居里,春天的寒意更加明显,春衣也显得不够保暖。这里的春寒可以看作是对客居生活的不适应和对故乡温暖的思念。

最后两句"想得故山猿共鹤。笑人身计错。"表达了诗人对故乡的怀念之情。他联想到了故乡的山林中猿猴和仙鹤的自由自在,暗示了他对故乡自由和宁静生活的羡慕。最后一句"笑人身计错"则是对自己在外客居的决策的一种自嘲和反思,暗示了他对离乡背井的后悔和无奈。

总体而言,这首诗词通过对庭院景象和个人感受的描绘,表达了诗人的孤独、寂寞和对故乡的思念之情,以及对客居生活的不满和对离乡背井的矛盾心理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚遍阑干人寂寞”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

tíng chuí bó.
庭垂箔。
shǔ diǎn yáng huā fēi luò.
数点杨花飞落。
yǐ biàn lán gān rén jì mò.
倚遍阑干人寂寞。
xián pù qí yī jiǎo.
闲铺棋一角。
kè lǐ chūn hán piān jué.
客里春寒偏觉。
shuì qǐ chūn shān piān báo.
睡起春衫偏薄。
xiǎng dé gù shān yuán gòng hè.
想得故山猿共鹤。
xiào rén shēn jì cuò.
笑人身计错。

“倚遍阑干人寂寞”平仄韵脚

拼音:yǐ biàn lán gān rén jì mò
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚遍阑干人寂寞”的相关诗句

“倚遍阑干人寂寞”的关联诗句

网友评论

* “倚遍阑干人寂寞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚遍阑干人寂寞”出自吴潜的 (谒金门),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。