“有溪堪钓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有溪堪钓”全诗
惆怅方回断肠句。
四野碧云秋日暮。
苇汀芦岸,落霞残照,时有鸥来去。
一杯渺渺怀今古。
万事悠悠付寒暑。
青箬绿蓑便野处。
有山堪采,有溪堪钓,归计聊如许。
更新时间:2024年分类: 青玉案
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《青玉案(和刘长翁右司韵)》吴潜 翻译、赏析和诗意
《青玉案(和刘长翁右司韵)》是宋代文人吴潜创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人生南北如歧路。
惆怅方回断肠句。
四野碧云秋日暮。
苇汀芦岸,落霞残照,时有鸥来去。
一杯渺渺怀今古。
万事悠悠付寒暑。
青箬绿蓑便野处。
有山堪采,有溪堪钓,归计聊如许。
诗意:
这首诗词描绘了人生的两个方向,即南方和北方,就像是一条分叉的路。诗人感到无比惆怅,他的心思回荡着伤感的句子。在这个秋日傍晚的时刻,四野都被碧蓝的云彩覆盖。苇汀和芦岸上,落霞的余晖在残照中显现,不时有鸥鸟穿梭其中。诗人举起一杯酒,渺茫地怀念着过去和现在。万事万物都在悠悠地承受着寒暑的交替。青色的箬竹和绿色的蓑衣都随意地丢在野外。有山可以采摘,有溪可以垂钓,归去的心思只是如此而已。
赏析:
吴潜的《青玉案(和刘长翁右司韵)》以简洁的词句描绘出人生的两个方向,南方和北方,象征着人们在人生道路中所面临的选择。诗人通过描述秋日傍晚的景色,以及苇汀、芦岸、鸥鸟的画面,营造出一种静谧而凄美的氛围。他的内心感慨万千,喝酒时回忆过去和现在,表达了对时光流转的无奈和人生无常的感慨。最后,诗人提到青箬竹和绿蓑衣,象征着人们对尘世纷扰的放下,回归自然的意愿。有山可以采摘,有溪可以垂钓,表达了回归自然、追求简单生活的心愿。
这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感和思考,通过自然景物的描绘,抒发了诗人对人生选择、时光流转和追求简单自然生活的思考。整首诗词意境优美,给人以深思和遐想的空间。
“有溪堪钓”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn hé liú zhǎng wēng yòu sī yùn
青玉案(和刘长翁右司韵)
rén shēng nán běi rú qí lù.
人生南北如歧路。
chóu chàng fāng huí duàn cháng jù.
惆怅方回断肠句。
sì yě bì yún qiū rì mù.
四野碧云秋日暮。
wěi tīng lú àn, luò xiá cán zhào, shí yǒu ōu lái qù.
苇汀芦岸,落霞残照,时有鸥来去。
yī bēi miǎo miǎo huái jīn gǔ.
一杯渺渺怀今古。
wàn shì yōu yōu fù hán shǔ.
万事悠悠付寒暑。
qīng ruò lǜ suō biàn yě chù.
青箬绿蓑便野处。
yǒu shān kān cǎi, yǒu xī kān diào, guī jì liáo rú xǔ.
有山堪采,有溪堪钓,归计聊如许。
“有溪堪钓”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。