“围定寒炉人不语”的意思及全诗出处和翻译赏析

围定寒炉人不语”出自宋代吴潜的《青玉案》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wéi dìng hán lú rén bù yǔ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“围定寒炉人不语”全诗

《青玉案》
黄昏先自无情绪。
更几阵、风和雨。
闲把楼头更点数。
挑残灯烬,装成香缕。
此际凭谁诉。
新词旧曲歌还住。
欲说相思渺无处。
围定寒炉人不语
暗蛩啾唧,征鸿嘹唳,憔悴都如许。

更新时间:2024年分类: 青玉案

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《青玉案》吴潜 翻译、赏析和诗意

《青玉案》是一首宋代吴潜创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄昏时分,我心情无法平静。
阵阵风雨更加加剧。
闲暇时我点亮楼上的灯。
挑拣着残留的灯烬,编成香缕。
此时此刻,我要向谁倾诉呢?
唱着新词,奏着旧曲,歌声依然回荡。
想要表达相思之情,却无处倾诉。
围坐在寒炉旁的人默不作声。
暗暗的蛩蝉在鸣叫,征鸿高鸣,
我变得憔悴不堪,如此境遇。

诗意:
这首诗词描绘了一种黄昏时分的寂寥和无奈情绪。诗人在黄昏时分的寂静中感到心情无法平静,而外面的风雨更加加剧了他的孤寂感。他在闲暇时点亮楼上的灯,独自坐在那里,挑选着残留的灯烬,编成香缕,象征着他内心的寂寥和孤独。诗人在这样的时刻想倾诉自己的相思之情,但却找不到合适的倾诉对象,无法表达自己的感受。周围坐着的人默默无言,只有暗暗的蛩蝉和高鸣的征鸿在叫唤,诗人感到自己变得憔悴不堪。

赏析:
《青玉案》以细腻的笔触描绘了一种黄昏时分的寂寥情绪,展现了诗人内心的孤独和无奈。诗中运用了自然景物和人物的形象来表达情感,通过描述风雨、灯烬、蛩蝉和征鸿等元素,增强了诗词的意境和氛围。诗人通过对比新词和旧曲,表达了他内心深处的相思之情无法得到宣泄和回应的苦闷。整首诗词以其细腻的描写和深沉的情感,展现了宋代文人的内心世界和对情感的诉求,同时也反映了那个时代的社会氛围和人们的情感困境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“围定寒炉人不语”全诗拼音读音对照参考

qīng yù àn
青玉案

huáng hūn xiān zì wú qíng xù.
黄昏先自无情绪。
gèng jǐ zhèn fēng hé yǔ.
更几阵、风和雨。
xián bǎ lóu tóu gèng diǎn shù.
闲把楼头更点数。
tiāo cán dēng jìn, zhuāng chéng xiāng lǚ.
挑残灯烬,装成香缕。
cǐ jì píng shuí sù.
此际凭谁诉。
xīn cí jiù qū gē hái zhù.
新词旧曲歌还住。
yù shuō xiāng sī miǎo wú chǔ.
欲说相思渺无处。
wéi dìng hán lú rén bù yǔ.
围定寒炉人不语。
àn qióng jiū jī, zhēng hóng liáo lì, qiáo cuì dōu rú xǔ.
暗蛩啾唧,征鸿嘹唳,憔悴都如许。

“围定寒炉人不语”平仄韵脚

拼音:wéi dìng hán lú rén bù yǔ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“围定寒炉人不语”的相关诗句

“围定寒炉人不语”的关联诗句

网友评论

* “围定寒炉人不语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“围定寒炉人不语”出自吴潜的 (青玉案),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。