“嗟东风梦断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嗟东风梦断”全诗
嗟东风梦断,燕残莺懒。
谩记得、标格精神,正云涨暮天,雨荒闲馆。
嫩绿殷红,但回首、一川波暖。
想娇情慧态,倚褪淡妆,画楼帘卷。
吴歌数声冉冉。
料移商变羽,人共天远。
须信道、飞絮游丝,尽春去春来,景色偷换。
扫罢蛮笺,难寄我、浓愁深怨。
且如今,问龟问卜,望伊意转。
更新时间:2024年分类: 解连环
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《解连环》吴潜 翻译、赏析和诗意
《解连环》是宋代吴潜创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
彩色的船桨在芳香的苑囿上。唉,东风梦已破碎,燕子残留而黄莺懒洋洋。曾经记得,才情标格的精神,正像云涨的黄昏天空,雨荒闲置的馆舍。嫩绿与殷红,但回首望去,一江波水暖。想象娇媚的情态和慧黠的神情,依偎褪去淡妆,画廊的帘子被卷起。吴歌几声轻轻响起。料想商业的变迁如羽翼一样飞逝,人与天之间的距离遥远。必须相信道理,飞舞的柳絮和漂浮的丝线,春天离去春天又来,景色偷偷地变迁。扫除了粗糙的纸笺,难以寄托我浓重的忧愁和深深的怨恨。暂且如今,向龟问卜,盼望你的心意转变。
诗意和赏析:
《解连环》是一首充满离愁别绪的诗词,描绘了作者对过去美好时光的怀念和对现实的失望。诗中以花园为背景,通过描绘自然景物和表达内心感受,表现了一种对逝去时光和人事变迁的感慨。
诗的开头描述了彩色的船桨在芳香的花园中,展现了一幅美好的画面。然而,接着作者以叹息的口吻表达了东风梦已破碎、燕子不再、黄莺无精打采的心情,暗示着美好的事物已经消逝,一切都变得冷清和无趣。
接下来,诗中提到了曾经标榜才情的精神,但此时已经成为过去,只能回忆起来。作者以云涨的黄昏天空和雨荒闲置的馆舍来比喻自己内心的落寞和孤独。
诗的后半部分,通过描写嫩绿与殷红的景色和回首一眼波水的暖意,表达了对过去美好时光的留恋。作者想象着过去娇媚的情态和聪慧的神情,但如今只能依偎着褪去淡妆的自己,感叹岁月的冲刷和变迁。
最后,诗中提到了吴歌几声轻轻响起,象征着过去的欢乐和歌声已经消散。作者料想商业的变迁和人与天的距离遥远,表达了对现实的失望和对人事无常的感叹。最后两句中的飞絮和春天的变换,抒发了作者对生活的感慨和对时光流转的思考。
整首诗以离愁别绪为主题,通过对自然景物的描绘和内心感受的倾诉,表达了作者对逝去时光和人事变迁的深深怀念和对现实的无奈。诗中运用了比喻、象征和意象等修辞手法,使诗词更富有意境和感情。整体上,这首诗词展示了吴潜对过去美好时光的留恋,同时也暗示了人生的无常和岁月的流转。
“嗟东风梦断”全诗拼音读音对照参考
jiě lián huán
解连环
cǎi ráo fāng yuàn.
彩桡芳苑。
jiē dōng fēng mèng duàn, yàn cán yīng lǎn.
嗟东风梦断,燕残莺懒。
mán jì de biāo gé jīng shén, zhèng yún zhǎng mù tiān, yǔ huāng xián guǎn.
谩记得、标格精神,正云涨暮天,雨荒闲馆。
nèn lǜ yān hóng, dàn huí shǒu yī chuān bō nuǎn.
嫩绿殷红,但回首、一川波暖。
xiǎng jiāo qíng huì tài, yǐ tuì dàn zhuāng, huà lóu lián juǎn.
想娇情慧态,倚褪淡妆,画楼帘卷。
wú gē shù shēng rǎn rǎn.
吴歌数声冉冉。
liào yí shāng biàn yǔ, rén gòng tiān yuǎn.
料移商变羽,人共天远。
xū xìn dào fēi xù yóu sī, jǐn chūn qù chūn lái, jǐng sè tōu huàn.
须信道、飞絮游丝,尽春去春来,景色偷换。
sǎo bà mán jiān, nán jì wǒ nóng chóu shēn yuàn.
扫罢蛮笺,难寄我、浓愁深怨。
qiě rú jīn, wèn guī wèn bǔ, wàng yī yì zhuǎn.
且如今,问龟问卜,望伊意转。
“嗟东风梦断”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。