“买来和蝶饶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“买来和蝶饶”全诗
无风时自摇。
十分娇艳更苗条。
殢春情态娇。
风影舞,露痕潮。
买来和蝶饶。
故园愁绝楚宫腰。
相逢恨怎销。
更新时间:2024年分类: 阮郎归
《阮郎归》刘子寰 翻译、赏析和诗意
《阮郎归》是宋代刘子寰所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
长条袅袅串红绡。
无风时自摇。
十分娇艳更苗条。
殢春情态娇。
风影舞,露痕潮。
买来和蝶饶。
故园愁绝楚宫腰。
相逢恨怎销。
诗意:
这首诗词描绘了一个情景,描述了一幅红绡长带随风飘摇的景象。诗中表达了春天的娇艳和婀娜多姿,以及作者对故园的思念之情和对别离的痛苦之感。通过描绘红绡长带、风影、露痕和蝴蝶的舞动,表达了诗人内心的情感和对故园的怀念之情。
赏析:
这首诗词以细腻而婉约的笔触描绘了一幅春天的景象,通过红绡长带的形象表现了春天的娇媚和姿态。红绡长带袅袅地随风飘动,形象生动地表达了春天轻盈的气息。诗中的红绡长带也可以被视作作者内心情感的象征,随风起舞的红绡代表着作者内心的思绪和情感的波动。
诗中的"买来和蝶饶"一句,以蝴蝶舞动的意象,表达了作者对自然景物的赞美和对自由自在的向往。同时,也可以理解为作者希望将自己的情感寄托于蝴蝶,让蝴蝶代替自己去寻找故园和亲人。
最后两句"故园愁绝楚宫腰,相逢恨怎销"表达了作者对故园的思念之情和对别离的痛苦之感。"故园愁绝楚宫腰"表达了在异乡的作者对故园的伤感和思念。"相逢恨怎销"则表达了作者对亲人的思念和对别离的无奈和痛苦。
整首诗词以流畅的语言和细腻的描写展现了作者对春天景象的感受和对故园的思念之情,抒发了作者内心的情感和对家乡的眷恋之情。通过细腻的描写和意象的运用,诗词展现了对自然的赞美和对亲情的思念,给人以温馨、伤感的感受。
“买来和蝶饶”全诗拼音读音对照参考
ruǎn láng guī
阮郎归
cháng tiáo niǎo niǎo chuàn hóng xiāo.
长条袅袅串红绡。
wú fēng shí zì yáo.
无风时自摇。
shí fēn jiāo yàn gèng miáo tiáo.
十分娇艳更苗条。
tì chūn qíng tài jiāo.
殢春情态娇。
fēng yǐng wǔ, lù hén cháo.
风影舞,露痕潮。
mǎi lái hé dié ráo.
买来和蝶饶。
gù yuán chóu jué chǔ gōng yāo.
故园愁绝楚宫腰。
xiāng féng hèn zěn xiāo.
相逢恨怎销。
“买来和蝶饶”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。