“邮亭送人归去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“邮亭送人归去”全诗
怅年来只解,邮亭送人归去。
季子貂裘尘渐满,犹是区区羁旅。
谩空有、剑锋如故。
髀肉未消仪舌在,向樽前、莫洒英雄泪。
鞭未动,酒频举。
西风乱叶长安树。
叹离离、荒宫废苑,几番禾黍。
云栈萦纡今平步,休说襄淮乐土。
但衮衮江涛东注。
世上岂无高卧者,奈草庐、烟锁无人顾。
笺此恨,付金缕。
更新时间:2024年分类: 贺新凉
作者简介(张榘)
[约公元1208年前后在世]字方叔,号芸窗,南徐(一作润州)人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定初前后在世。淳佑间,任句容令。宝佑中,为江东制置使参议、机宜文字。榘著有《芸窗词稿》一卷,《四库总目》传于世。
《贺新凉(送刘澄斋制干归京口)》张榘 翻译、赏析和诗意
《贺新凉(送刘澄斋制干归京口)》是宋代张榘创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
匹马钟山路。
独自一人骑着马行走在钟山的路上。
怅年来只解,邮亭送人归去。
心中感慨多年来只知辛劳,现在在邮亭送别别人归去。
季子貂裘尘渐满,犹是区区羁旅。
季子(季夏)身上的貂裘已经积满了尘土,依然是个区区的旅人。
谩空有、剑锋如故。
徒有虚名,剑锋依然锋利如故。
髀肉未消仪舌在,向樽前、莫洒英雄泪。
尚未消瘦的身体,依然能言善辩,在酒杯前不要洒下英雄泪。
鞭未动,酒频举。
马鞭还未挥动,酒杯频频举起。
西风乱叶长安树。
西风吹乱了长安城的树叶。
叹离离、荒宫废苑,几番禾黍。
叹息着离别之情,荒废了的皇宫和园苑,几经沧桑。
云栈萦纡今平步,休说襄淮乐土。
曾经难以攀登的险峻山峰如今已变得平坦,不必再提襄阳和淮河之间的乐土。
但衮衮江涛东注。
只是江水滔滔向东流注。
世上岂无高卧者,奈草庐、烟锁无人顾。
世上岂无志存高远的人,可惜他们住在茅屋之中,烟雾缭绕,无人关注。
笺此恨,付金缕。
记录下这份悲愤之情,交给金色的纸笺。
这首诗词通过描绘旅途中的景色与情感,表达了作者对时光流转的感慨和对自身境遇的无奈。作者以钟山路上的匹马为象征,抒发了自己孤独旅行、辛劳努力的心境。诗中融入了离别、辛酸、失意等情感,通过对荒废的皇宫、乱叶的长安树等景物的描绘,进一步衬托了作者内心的苦闷和对现实的不满。最后,作者希望能够记录下自己的悲愤之情,并寄托于金色的纸笺之上,以表达自己的心声。
这首诗词在意境上给人以凄凉、孤寂的感觉,同时又透露出一种坚韧和无畏的精神。通过对景物和情感的抒发,诗人将自身的境遇与时代的沧桑相结合,表达了对理想和现实之间的矛盾和无奈的思考。整首诗词以简洁明快的表达方式,展示了诗人对人生苦难的思考和对自身价值的探寻。
“邮亭送人归去”全诗拼音读音对照参考
hè xīn liáng sòng liú chéng zhāi zhì gàn guī jīng kǒu
贺新凉(送刘澄斋制干归京口)
pǐ mǎ zhōng shān lù.
匹马钟山路。
chàng nián lái zhǐ jiě, yóu tíng sòng rén guī qù.
怅年来只解,邮亭送人归去。
jì zǐ diāo qiú chén jiàn mǎn, yóu shì qū qū jī lǚ.
季子貂裘尘渐满,犹是区区羁旅。
mán kōng yǒu jiàn fēng rú gù.
谩空有、剑锋如故。
bì ròu wèi xiāo yí shé zài, xiàng zūn qián mò sǎ yīng xióng lèi.
髀肉未消仪舌在,向樽前、莫洒英雄泪。
biān wèi dòng, jiǔ pín jǔ.
鞭未动,酒频举。
xī fēng luàn yè cháng ān shù.
西风乱叶长安树。
tàn lí lí huāng gōng fèi yuàn, jǐ fān hé shǔ.
叹离离、荒宫废苑,几番禾黍。
yún zhàn yíng yū jīn píng bù, xiū shuō xiāng huái lè tǔ.
云栈萦纡今平步,休说襄淮乐土。
dàn gǔn gǔn jiāng tāo dōng zhù.
但衮衮江涛东注。
shì shàng qǐ wú gāo wò zhě, nài cǎo lú yān suǒ wú rén gù.
世上岂无高卧者,奈草庐、烟锁无人顾。
jiān cǐ hèn, fù jīn lǚ.
笺此恨,付金缕。
“邮亭送人归去”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。