“安知不来往”的意思及全诗出处和翻译赏析

安知不来往”出自唐代王维的《与苏卢二员外期游方丈寺而苏不至,因有是作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ān zhī bù lái wǎng,诗句平仄:平平仄平仄。

“安知不来往”全诗

《与苏卢二员外期游方丈寺而苏不至,因有是作》
共仰头陀行,能忘世谛情。
回看双凤阙,相去一牛鸣。
法向空林说,心随宝地平。
手巾花氎净,香帔稻畦成。
闻道邀同舍,相期宿化城。
安知不来往,翻得似无生。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《与苏卢二员外期游方丈寺而苏不至,因有是作》王维 翻译、赏析和诗意

中文译文:

共仰头陀行,能忘世谛情。
回看双凤阙,相去一牛鸣。
法向空林说,心随宝地平。
手巾花氎净,香帔稻畦成。
闻道邀同舍,相期宿化城。
安知不来往,翻得似无生。

诗意:

这首诗是王维写给苏卢二员外的,托旅途中苏卢未能到达方丈寺而写的。诗中描述了王维与苏卢共同向着头陀修行的地方前行的情景。王维通过仰望头陀行走的姿态表达了忘却世俗与人间情感的心境。他回头望着双凤阙,苏卢却只相隔一牛鸣的距离。法师在空林中讲法,王维的心与宝地一起平静。他用手巾擦拭花上的灰尘,头巾上的雪也洁净。王维穿过香田和稻畦,最终在化城与苏卢相聚,相约同行。但是,王维也表达了疑惑,苏卢为何不来到王维所在的地方,仿佛是无生的。

赏析:

这首诗以王维特有的清新唯美的风格,真实地描绘了旅行途中的景色和内心感受。通过与苏卢的相对比,强调了他的禅修和超脱之心。王维通过描写自然景物和个人修行的点滴细节,传递了他对于寂静纯净生活追求的向往。整首诗以婉约的笔调和简洁的词句表达了作者纯净心灵和超脱尘嚣的心境,展示了王维对佛教修行和禅意生活的向往与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安知不来往”全诗拼音读音对照参考

yǔ sū lú èr yuán wài qī yóu fāng zhàng sì ér sū bù zhì, yīn yǒu shì zuò
与苏卢二员外期游方丈寺而苏不至,因有是作

gòng yǎng tóu tuó xíng, néng wàng shì dì qíng.
共仰头陀行,能忘世谛情。
huí kàn shuāng fèng quē, xiāng qù yī niú míng.
回看双凤阙,相去一牛鸣。
fǎ xiàng kōng lín shuō, xīn suí bǎo dì píng.
法向空林说,心随宝地平。
shǒu jīn huā dié jìng, xiāng pèi dào qí chéng.
手巾花氎净,香帔稻畦成。
wén dào yāo tóng shě, xiāng qī sù huà chéng.
闻道邀同舍,相期宿化城。
ān zhī bù lái wǎng, fān dé shì wú shēng.
安知不来往,翻得似无生。

“安知不来往”平仄韵脚

拼音:ān zhī bù lái wǎng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安知不来往”的相关诗句

“安知不来往”的关联诗句

网友评论

* “安知不来往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安知不来往”出自王维的 (与苏卢二员外期游方丈寺而苏不至,因有是作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。