“几度飞绵”的意思及全诗出处和翻译赏析

几度飞绵”出自宋代张榘的《唐多令(九日登平山和朱帅干)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jǐ dù fēi mián,诗句平仄:仄仄平平。

“几度飞绵”全诗

《唐多令(九日登平山和朱帅干)》
斜日淡芜烟。
重阳又一年。
怅垂杨、几度飞绵
只把晴空山色看。
多少恨、倩谁笺。
沙霭暗中原。
横戈谁夜眠。
尽今宵、且醉花边。
准拟来秋天气好,重把菊、嗅芳妍。

更新时间:2024年分类: 九日

作者简介(张榘)

[约公元1208年前后在世]字方叔,号芸窗,南徐(一作润州)人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定初前后在世。淳佑间,任句容令。宝佑中,为江东制置使参议、机宜文字。榘著有《芸窗词稿》一卷,《四库总目》传于世。

《唐多令(九日登平山和朱帅干)》张榘 翻译、赏析和诗意

《唐多令(九日登平山和朱帅干)》是宋代诗人张榘的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

斜日淡芜烟。
重阳又一年。
怅垂杨、几度飞绵。
只把晴空山色看。
多少恨、倩谁笺。

沙霭暗中原。
横戈谁夜眠。
尽今宵、且醉花边。
准拟来秋天气好,
重把菊、嗅芳妍。

译文:
夕阳斜照,烟雾淡淡。
重阳节又到了一年。
心情忧愁,垂柳几度飘零。
只能抬头望着晴朗的天空和山色,
多少悲伤,恨不知要向谁倾诉。

黄沙漫漫,暗藏中原。
手持横戈的人在夜晚里安眠。
今夜只管畅饮花边美酒,
预计明秋天气会很好,
届时再次品味菊花的芳香之美。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋日的景象,以及在这个传统重阳节的时刻所引发的思索和情感。诗人以简洁而细腻的语言表达了自己内心的感受。

诗的开头描绘了夕阳西斜,烟雾淡淡,给人以宁静的感觉。接着,诗人提到了重阳节,暗示着时间的流转和生命的变迁。垂柳飘零的景象象征着岁月的消逝和人事的无常。

诗人抬头望着晴朗的天空和山色,表现了他对自然景色的倾慕。然而,他内心中的悲伤和怅惘却无法与他人分享。他表达了自己多少的恨意和对倾诉对象的渴望,却无从倾述。

下半部分的诗句中,诗人以黄沙和横戈的形象,暗示了战乱和动荡的世界。然而,在这个动荡的世界中,诗人选择了花边美酒来消愁解闷,暂时放下烦恼和忧伤。他希望明秋的天气会很好,届时再次品味菊花的芳香,表达了对未来的期许和对美好事物的向往。

整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对自然的赞美,同时也折射出人生的无奈和对美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几度飞绵”全诗拼音读音对照参考

táng duō lìng jiǔ rì dēng píng shān hé zhū shuài gàn
唐多令(九日登平山和朱帅干)

xié rì dàn wú yān.
斜日淡芜烟。
chóng yáng yòu yī nián.
重阳又一年。
chàng chuí yáng jǐ dù fēi mián.
怅垂杨、几度飞绵。
zhǐ bǎ qíng kōng shān sè kàn.
只把晴空山色看。
duō shǎo hèn qiàn shuí jiān.
多少恨、倩谁笺。
shā ǎi àn zhōng yuán.
沙霭暗中原。
héng gē shuí yè mián.
横戈谁夜眠。
jǐn jīn xiāo qiě zuì huā biān.
尽今宵、且醉花边。
zhǔn nǐ lái qiū tiān qì hǎo, zhòng bǎ jú xiù fāng yán.
准拟来秋天气好,重把菊、嗅芳妍。

“几度飞绵”平仄韵脚

拼音:jǐ dù fēi mián
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几度飞绵”的相关诗句

“几度飞绵”的关联诗句

网友评论

* “几度飞绵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几度飞绵”出自张榘的 (唐多令(九日登平山和朱帅干)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。