“英裔蔚文彪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“英裔蔚文彪”全诗
台躔光动银汉,神秀孕公侯。
胸次千崖灏气,笔底三江流水,姓字桂香浮。
十载洞庭月,今喜照扬州。
捧丹诏,升紫殿,建碧油。
胡儿深避沙漠,铃阁扬轻裘。
点检召棠遗爱,酝酿潘舆喜色,英裔蔚文彪。
整顿乾坤定,千岁侍宸旒。
更新时间:2024年分类: 凯歌
作者简介(张榘)
[约公元1208年前后在世]字方叔,号芸窗,南徐(一作润州)人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定初前后在世。淳佑间,任句容令。宝佑中,为江东制置使参议、机宜文字。榘著有《芸窗词稿》一卷,《四库总目》传于世。
《凯歌(为壑相寿)》张榘 翻译、赏析和诗意
《凯歌(为壑相寿)》是一首宋代的诗词,作者是张榘。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
双阁护仙境,万壑渺清秋。
台躔光动银汉,神秀孕公侯。
胸次千崖灏气,笔底三江流水,姓字桂香浮。
十载洞庭月,今喜照扬州。
捧丹诏,升紫殿,建碧油。
胡儿深避沙漠,铃阁扬轻裘。
点检召棠遗爱,酝酿潘舆喜色,英裔蔚文彪。
整顿乾坤定,千岁侍宸旒。
诗意:
这首诗词描述了壑相寿的喜庆场景。双阁守护着仙境,壑谷无数,景色清幽如秋天。在台阶上,光芒闪烁,犹如银河流动,美丽的景色中蕴含了千古公侯的风采。作者的胸襟如千崖壮阔,笔底流淌着三江的水,他的名字像桂花香气一样飘浮着。过去十年间,洞庭湖的月亮照耀着,如今喜悦地照耀扬州。捧着丹诏,升入紫禁城的宫殿,点亮了碧油灯。胡人深入避开了沙漠,铃阁中扬起轻柔的裘皮。召集着棠树下传承的爱意,酝酿着潘舆(潘安)喜悦的表情,英俊的后代继承了伟大的文脉。整顿乾坤,天地安定,千岁的君王侍奉着宸旒(皇帝的冠冕)。
赏析:
这首诗词通过描绘壑相寿的景象,展现了壮丽和喜庆之情。双阁、银汉、清秋等景物的描写,营造出一幅美丽而宏伟的画面,同时也抒发了作者对美好事物的赞美之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如将作者的胸襟比喻为千崖灏气,将笔底的文字比喻为三江流水,使诗词更加生动有力。诗人还表达了对家乡扬州的喜悦之情,展现了对乡土的深情厚意。整体而言,这首诗词以其雄浑豪放的笔调和细腻优美的描写,展示了作者的才情和对美好生活的向往。
“英裔蔚文彪”全诗拼音读音对照参考
kǎi gē wèi hè xiāng shòu
凯歌(为壑相寿)
shuāng gé hù xiān jìng, wàn hè miǎo qīng qiū.
双阁护仙境,万壑渺清秋。
tái chán guāng dòng yín hàn, shén xiù yùn gōng hóu.
台躔光动银汉,神秀孕公侯。
xiōng cì qiān yá hào qì, bǐ dǐ sān jiāng liú shuǐ, xìng zì guì xiāng fú.
胸次千崖灏气,笔底三江流水,姓字桂香浮。
shí zài dòng tíng yuè, jīn xǐ zhào yáng zhōu.
十载洞庭月,今喜照扬州。
pěng dān zhào, shēng zǐ diàn, jiàn bì yóu.
捧丹诏,升紫殿,建碧油。
hú ér shēn bì shā mò, líng gé yáng qīng qiú.
胡儿深避沙漠,铃阁扬轻裘。
diǎn jiǎn zhào táng yí ài, yùn niàng pān yú xǐ sè, yīng yì wèi wén biāo.
点检召棠遗爱,酝酿潘舆喜色,英裔蔚文彪。
zhěng dùn qián kūn dìng, qiān suì shì chén liú.
整顿乾坤定,千岁侍宸旒。
“英裔蔚文彪”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。