“菖蒲桃柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

菖蒲桃柳”出自宋代张榘的《念奴娇(重午次丁广文韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chāng pú táo liǔ,诗句平仄:平平平仄。

“菖蒲桃柳”全诗

《念奴娇(重午次丁广文韵)》
楚湘旧俗,记包黍沈流,缅怀忠节。
谁挽汨罗千丈雪,一洗些魂离别。
赢得儿童,红丝缠臂,佳话年年说。
龙舟争渡,搴旗捶鼓骄劣。
谁念词客风流,菖蒲桃柳,忆闺门铺设。
嚼徵含商陶雅兴,争似年时娱悦。
青杏园林,一樽煮酒,当为浇_切。
南薰应解,把君愁袂吹裂。

更新时间:2024年分类: 念奴娇

作者简介(张榘)

[约公元1208年前后在世]字方叔,号芸窗,南徐(一作润州)人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定初前后在世。淳佑间,任句容令。宝佑中,为江东制置使参议、机宜文字。榘著有《芸窗词稿》一卷,《四库总目》传于世。

《念奴娇(重午次丁广文韵)》张榘 翻译、赏析和诗意

《念奴娇(重午次丁广文韵)》是宋代张榘所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚湘旧俗,记包黍沉流,
缅怀忠节。谁挽汨罗千丈雪,
一洗些魂离别。
赢得儿童,红丝缠臂,
佳话年年说。
龙舟争渡,搴旗捶鼓骄劣。
谁念词客风流,菖蒲桃柳,
忆闺门铺设。
嚼徵含商陶雅兴,争似年时娱悦。
青杏园林,一樽煮酒,
当为浇_切。
南薰应解,把君愁袂吹裂。

诗意和赏析:
《念奴娇(重午次丁广文韵)》是一首描写楚湘地区旧时风俗的诗词。诗中以楚湘的旧俗为背景,表达了对过去忠诚节操的怀念。首句“楚湘旧俗,记包黍沉流”,描绘了楚地的民俗习惯和包黍(俗称粽子)的制作过程。作者通过这种描写,勾起了对忠诚和传统价值观的回忆。

接下来的几句描述了挽起千丈雪的人,用洗雪的行动来寄托对逝去的亲人的思念之情。这种情感上的洗雪,也暗示着洗净灵魂的意义。

诗中还描绘了龙舟竞渡的场景,形容了人们欢庆的氛围。龙舟竞渡是中国传统的节日活动,象征着人们的团结和勇气。

接下来的几句提到了词客(指词人)的风流事迹,以及忆起闺门的情景。这表达了对过去文人雅士的怀念和对逝去时光的留恋。

最后几句描述了青杏园林中煮酒作乐的情景,借此来对比现实生活中的忧愁和烦恼。南薰指的是南风吹拂,暗示心情会得到宽慰和舒缓。

整首诗词通过描绘楚湘的旧俗和人们的欢庆场景,表达了对过去时光的怀念和对现实生活的对比。同时,诗中也融入了对忠诚、传统和文化的思考,展现了作者对人生和时光的感慨和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“菖蒲桃柳”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo chóng wǔ cì dīng guǎng wén yùn
念奴娇(重午次丁广文韵)

chǔ xiāng jiù sú, jì bāo shǔ shěn liú, miǎn huái zhōng jié.
楚湘旧俗,记包黍沈流,缅怀忠节。
shuí wǎn mì luó qiān zhàng xuě, yī xǐ xiē hún lí bié.
谁挽汨罗千丈雪,一洗些魂离别。
yíng de ér tóng, hóng sī chán bì, jiā huà nián nián shuō.
赢得儿童,红丝缠臂,佳话年年说。
lóng zhōu zhēng dù, qiān qí chuí gǔ jiāo liè.
龙舟争渡,搴旗捶鼓骄劣。
shuí niàn cí kè fēng liú, chāng pú táo liǔ, yì guī mén pū shè.
谁念词客风流,菖蒲桃柳,忆闺门铺设。
jué zhēng hán shāng táo yǎ xìng, zhēng shì nián shí yú yuè.
嚼徵含商陶雅兴,争似年时娱悦。
qīng xìng yuán lín, yī zūn zhǔ jiǔ, dāng wèi jiāo qiè.
青杏园林,一樽煮酒,当为浇_切。
nán xūn yīng jiě, bǎ jūn chóu mèi chuī liè.
南薰应解,把君愁袂吹裂。

“菖蒲桃柳”平仄韵脚

拼音:chāng pú táo liǔ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“菖蒲桃柳”的相关诗句

“菖蒲桃柳”的关联诗句

网友评论

* “菖蒲桃柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“菖蒲桃柳”出自张榘的 (念奴娇(重午次丁广文韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。