“落花庭院轻寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落花庭院轻寒”全诗
翠屏围梦宝熏残。
窗外流莺声乱。
睡起犹支雪腕,觉来慵整云鬟。
闲拈乐府凭阑干。
宿酒才醒一半。
更新时间:2024年分类: 西江月
作者简介(张榘)
[约公元1208年前后在世]字方叔,号芸窗,南徐(一作润州)人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定初前后在世。淳佑间,任句容令。宝佑中,为江东制置使参议、机宜文字。榘著有《芸窗词稿》一卷,《四库总目》传于世。
《西江月》张榘 翻译、赏析和诗意
《西江月》是宋代诗人张榘的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天已过了三分之二,
落花在庭院中轻轻飘零。
翠色屏风围绕着梦宝,
芳香残留在房间中。
窗外传来莺儿欢快的歌声。
醒来时,我懒洋洋地整理着云鬟。
闲坐在栏杆旁,吟唱着乐府之曲。
酒过半时,从睡梦中醒来。
诗意:
《西江月》以描绘春天的景象为主题,表现了春天即将过去的萧瑟和温柔之感。诗人通过描绘落花、翠屏、莺声等细节,展示了春天的变迁和生命的脆弱。诗人醒来时,描写了自己懒散的状态和对美好事物的享受,如整理云鬟、吟唱乐府之曲。整首诗意境优美,表达了对春天的怀念和对生活的悠闲态度。
赏析:
《西江月》以细腻的描写和优美的意境展示了春天的温婉和短暂。诗人通过描绘落花、轻寒、翠屏等元素,刻画了春天行将过去的景象,将读者带入了一个宁静而略带凄凉的场景中。诗中的落花、莺声等形象细腻而生动,增强了读者对春天的感知和共鸣。
诗人在描写自己醒来后的状态时,通过整理云鬟、吟唱乐府之曲等细节,展示了自己的闲适和对美好事物的追求。这种悠闲的生活态度与春天的温柔气息相呼应,使整首诗营造出一种宁静、安逸的意境。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春天的美好与短暂,以及对自然和生活的赞美和享受。
“落花庭院轻寒”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
chūn shì sān fēn zhī èr, luò huā tíng yuàn qīng hán.
春事三分之二,落花庭院轻寒。
cuì píng wéi mèng bǎo xūn cán.
翠屏围梦宝熏残。
chuāng wài liú yīng shēng luàn.
窗外流莺声乱。
shuì qǐ yóu zhī xuě wàn, jué lái yōng zhěng yún huán.
睡起犹支雪腕,觉来慵整云鬟。
xián niān yuè fǔ píng lán gān.
闲拈乐府凭阑干。
sù jiǔ cái xǐng yī bàn.
宿酒才醒一半。
“落花庭院轻寒”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。