“耳畔微闻新雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

耳畔微闻新雁”出自宋代赵以夫的《虞美人》, 诗句共6个字,诗句拼音为:ěr pàn wēi wén xīn yàn,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“耳畔微闻新雁”全诗

《虞美人》
天凉来傍荷花饮。
携手看云锦。
城头玉漏已三更。
耳畔微闻新雁、几声声。
兰膏影里春山秀。
久立还成皱。
酒阑天外月华流。
我醉欲眠卿且、去来休。

更新时间:2024年分类: 婉约 虞美人

作者简介(赵以夫)

赵以夫(一一八九~一二五六),字用父,号虚斋。居长乐(今属福建)。宁宗嘉定十年(一二一七)进士。知监利县。理宗端平初知漳州。嘉熙初以枢密都丞旨兼国史院编修官(《南宋馆阁续录》卷九)。二年,知庆元府兼沿海制置副使,四年,复除枢密都承旨(《宝庆四明志》卷一)淳祐五年(一二四五),出知建康府,七年,知平江府(《南宋制抚年表》卷上)。以资政殿学士致仕。宝祐四年卒,年六十八。事见《后村大全集》卷一四二《虚斋资政赵公神道碑》。

《虞美人》赵以夫 翻译、赏析和诗意

《虞美人》是宋代诗人赵以夫创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天凉时,我来到荷花边上喝酒。我们手牵手欣赏云霞如锦。城头的玉漏已经敲响了三更。耳边传来微弱的雁声,几声啼鸣。兰膏的香气中映出了美丽的春山。长时间站立已使我的额头有些皱纹。在酒宴结束时,天外的月华流动着。我醉了,想要睡觉,你先去休息吧。

诗意:
《虞美人》描绘了一个秋夜的景象,通过描写诗人与伴侣在荷花池边共赏云霞、聆听雁声的情景,表达了对美好时光的珍惜和对爱情的思念。诗中的城头玉漏已三更,象征着时间的流逝,提醒人们珍惜眼前的美好时光。诗人借酒浇愁,表达了对逝去时光和离别的无奈之情。最后,诗人醉倒,展现了一种无奈和无力面对离别的心情。

赏析:
《虞美人》以朴素自然的语言描绘了一个秋夜的景象,通过细腻的描写表达了诗人内心的情感。诗中描绘的荷花、云霞、雁声等景物和声音,使读者仿佛能够身临其境,感受到秋夜的宁静与美好。诗人通过城头玉漏的敲响和自己额头的皱纹,暗示了时光的流逝和人事的变迁,表达了对逝去时光的感慨和对爱情的思念之情。最后,诗人的醉眠和对伴侣的祝福,展现了一种无奈和对离别的无力面对,使整首诗词更具情感的张力。

整体而言,这首诗词以朴实的语言展现了诗人对美好时光和爱情的珍惜,并通过细腻的描写和情感的抒发,让读者感受到了秋夜的静谧和内心的思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“耳畔微闻新雁”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

tiān liáng lái bàng hé huā yǐn.
天凉来傍荷花饮。
xié shǒu kàn yún jǐn.
携手看云锦。
chéng tóu yù lòu yǐ sān gēng.
城头玉漏已三更。
ěr pàn wēi wén xīn yàn jǐ shēng shēng.
耳畔微闻新雁、几声声。
lán gāo yǐng lǐ chūn shān xiù.
兰膏影里春山秀。
jiǔ lì hái chéng zhòu.
久立还成皱。
jiǔ lán tiān wài yuè huá liú.
酒阑天外月华流。
wǒ zuì yù mián qīng qiě qù lái xiū.
我醉欲眠卿且、去来休。

“耳畔微闻新雁”平仄韵脚

拼音:ěr pàn wēi wén xīn yàn
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“耳畔微闻新雁”的相关诗句

“耳畔微闻新雁”的关联诗句

网友评论

* “耳畔微闻新雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“耳畔微闻新雁”出自赵以夫的 (虞美人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。