“趁画舸飞空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“趁画舸飞空”全诗
际万里月明,无点云色。
一片冰壶世界,水乡先得。
年年客里惊秋半,倚西风、鬓华吹白。
觅闲无路,相逢且醉,好天凉夕。
听曲曲、仙韶促拍。
趁画舸飞空,雪浪翻激。
行乐风流,暗省旧时京国。
插空翠巘连星麓,但波痕、浮动金碧。
不如归去,扁舟五湖,钓竿渔笛。
更新时间:2024年分类: 桂枝香
作者简介(赵以夫)
赵以夫(一一八九~一二五六),字用父,号虚斋。居长乐(今属福建)。宁宗嘉定十年(一二一七)进士。知监利县。理宗端平初知漳州。嘉熙初以枢密都丞旨兼国史院编修官(《南宋馆阁续录》卷九)。二年,知庆元府兼沿海制置副使,四年,复除枢密都承旨(《宝庆四明志》卷一)淳祐五年(一二四五),出知建康府,七年,知平江府(《南宋制抚年表》卷上)。以资政殿学士致仕。宝祐四年卒,年六十八。事见《后村大全集》卷一四二《虚斋资政赵公神道碑》。
《桂枝香(四明中秋)》赵以夫 翻译、赏析和诗意
《桂枝香(四明中秋)》是一首宋代诗词,作者是赵以夫。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
青霄望极。际万里月明,无点云色。
望向苍穹,直至极远处。月亮明亮照耀,没有一丝云彩的遮挡。
一片冰壶世界,水乡先得。
像是一个冰制的壶,整个世界都被冰雪覆盖,水乡先一步得到了这美景。
年年客里惊秋半,倚西风、鬓华吹白。
每年来到客居的时候,秋天已经过了一半,依靠西风吹拂,我的鬓发因此而变白。
觅闲无路,相逢且醉,好天凉夕。
寻找闲适的路途,遇到了你我就一起醉倒,美好的天空,凉爽的夜晚。
听曲曲、仙韶促拍。
听着美妙的音乐,仙韶乐声催促起舞。
趁画舸飞空,雪浪翻激。
乘坐画船飞翔,雪浪翻滚激荡。
行乐风流,暗省旧时京国。
尽情享受快乐与风流,同时默默回忆过去的京国时光。
插空翠巘连星麓,但波痕、浮动金碧。
插入空隙中的翠绿山峰连绵起伏,如同星星点缀在山脚下,水面上泛起涟漪,波纹闪烁着金色和碧绿。
不如归去,扁舟五湖,钓竿渔笛。
不如回到故乡,驾着小舟在五湖中漂流,拿起钓竿,吹奏渔笛。
这首诗词通过描绘中秋时节的景色和情感,表达了作者对美好时光的怀念和对归乡的向往之情。作者以自然景物和个人感受相结合的方式,展示了对自然和人生的独特感悟。描绘了中秋的月明如银、无云的晴空,以及冰雪覆盖的世界和水乡的美景。通过描述客居他乡的苦闷和对过去的回忆,表达了对家乡和自由自在生活的渴望。诗词中运用了丰富的意象和音韵,使得诗意更加深远。
“趁画舸飞空”全诗拼音读音对照参考
guì zhī xiāng sì míng zhōng qiū
桂枝香(四明中秋)
qīng xiāo wàng jí.
青霄望极。
jì wàn lǐ yuè míng, wú diǎn yún sè.
际万里月明,无点云色。
yī piàn bīng hú shì jiè, shuǐ xiāng xiān dé.
一片冰壶世界,水乡先得。
nián nián kè lǐ jīng qiū bàn, yǐ xī fēng bìn huá chuī bái.
年年客里惊秋半,倚西风、鬓华吹白。
mì xián wú lù, xiāng féng qiě zuì, hǎo tiān liáng xī.
觅闲无路,相逢且醉,好天凉夕。
tīng qū qū xiān sháo cù pāi.
听曲曲、仙韶促拍。
chèn huà gě fēi kōng, xuě làng fān jī.
趁画舸飞空,雪浪翻激。
xíng lè fēng liú, àn shěng jiù shí jīng guó.
行乐风流,暗省旧时京国。
chā kōng cuì yǎn lián xīng lù, dàn bō hén fú dòng jīn bì.
插空翠巘连星麓,但波痕、浮动金碧。
bù rú guī qù, piān zhōu wǔ hú, diào gān yú dí.
不如归去,扁舟五湖,钓竿渔笛。
“趁画舸飞空”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。