“斜阳立马”的意思及全诗出处和翻译赏析

斜阳立马”出自宋代赵以夫的《贺新郎(送郑怡山归里)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xié yáng lì mǎ,诗句平仄:平平仄仄。

“斜阳立马”全诗

《贺新郎(送郑怡山归里)》
载酒阳关去。
正西湖、连天烟草,满堤晴絮。
采翠撷芳游冶处,应和娇弦艳鼓。
看柳外、画船无数。
万顷琉璃浑镜净,陡风波、汹汹鱼龙舞。
谈笑里,遽如许。
流觞满引浇离绪。
便东西、斜阳立马,绿波前浦。
自是莼鲈高兴动,恰值春山杜宇。
漫回首、软红香雾。
咫尺佳人千里隔,望空江、明月横洲渚。
清梦断,恨如缕。

更新时间:2024年分类: 豪放写人抒怀 贺新郎

作者简介(赵以夫)

赵以夫(一一八九~一二五六),字用父,号虚斋。居长乐(今属福建)。宁宗嘉定十年(一二一七)进士。知监利县。理宗端平初知漳州。嘉熙初以枢密都丞旨兼国史院编修官(《南宋馆阁续录》卷九)。二年,知庆元府兼沿海制置副使,四年,复除枢密都承旨(《宝庆四明志》卷一)淳祐五年(一二四五),出知建康府,七年,知平江府(《南宋制抚年表》卷上)。以资政殿学士致仕。宝祐四年卒,年六十八。事见《后村大全集》卷一四二《虚斋资政赵公神道碑》。

《贺新郎(送郑怡山归里)》赵以夫 翻译、赏析和诗意

《贺新郎(送郑怡山归里)》是宋代诗人赵以夫创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

载酒阳关去。
驾着酒车,过阳关,送行。

正西湖、连天烟草,满堤晴絮。
西湖上,烟雾弥漫,满堤飞舞着晴朗的柳絮。

采翠撷芳游冶处,应和娇弦艳鼓。
在青翠的山野中采摘鲜花,游荡着自在的地方,伴随着美妙的琴弦和鼓声。

看柳外、画船无数。
眺望柳树外,漂浮着无数画船。

万顷琉璃浑镜净,陡风波、汹汹鱼龙舞。
广阔的湖水如同一面晶莹剔透的镜子,忽然刮起狂风巨浪,水中的鱼龙翻腾起舞。

谈笑里,遽如许。
在欢笑声中,时间过得如此匆忙。

流觞满引浇离绪。
饮酒满杯,引发离愁思绪。

便东西、斜阳立马,绿波前浦。
转身向东西,夕阳斜照,马儿立在绿波荡漾的港口。

自是莼鲈高兴动,恰值春山杜宇。
这是莼鲈鱼欢快地游动,正是春山中杜宇鸣叫的时候。

漫回首、软红香雾。
远远回首,看到迷蒙的红色花雾。

咫尺佳人千里隔,望空江、明月横洲渚。
与心爱的人只隔一步之遥,却隔着千里之遥,望着空旷的江面,明月横卧在洲渚上。

清梦断,恨如缕。
美好的梦境破碎,悲伤像一缕缕纠结的情愁。

这首诗词描绘了送行的场景,展示了诗人对美景的感叹和对别离的遗憾之情。通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人内心的情感和对人生的思考。诗中美景交织着离别之情,让读者在欣赏景色的同时,也感受到了人世间无常的离愁别绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斜阳立马”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng sòng zhèng yí shān guī lǐ
贺新郎(送郑怡山归里)

zài jiǔ yáng guān qù.
载酒阳关去。
zhèng xī hú lián tiān yān cǎo, mǎn dī qíng xù.
正西湖、连天烟草,满堤晴絮。
cǎi cuì xié fāng yóu yě chù, yìng hè jiāo xián yàn gǔ.
采翠撷芳游冶处,应和娇弦艳鼓。
kàn liǔ wài huà chuán wú shù.
看柳外、画船无数。
wàn qǐng liú lí hún jìng jìng, dǒu fēng bō xiōng xiōng yú lóng wǔ.
万顷琉璃浑镜净,陡风波、汹汹鱼龙舞。
tán xiào lǐ, jù rú xǔ.
谈笑里,遽如许。
liú shāng mǎn yǐn jiāo lí xù.
流觞满引浇离绪。
biàn dōng xī xié yáng lì mǎ, lǜ bō qián pǔ.
便东西、斜阳立马,绿波前浦。
zì shì chún lú gāo xìng dòng, qià zhí chūn shān dù yǔ.
自是莼鲈高兴动,恰值春山杜宇。
màn huí shǒu ruǎn hóng xiāng wù.
漫回首、软红香雾。
zhǐ chǐ jiā rén qiān lǐ gé, wàng kōng jiāng míng yuè héng zhōu zhǔ.
咫尺佳人千里隔,望空江、明月横洲渚。
qīng mèng duàn, hèn rú lǚ.
清梦断,恨如缕。

“斜阳立马”平仄韵脚

拼音:xié yáng lì mǎ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斜阳立马”的相关诗句

“斜阳立马”的关联诗句

网友评论

* “斜阳立马”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斜阳立马”出自赵以夫的 (贺新郎(送郑怡山归里)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。