“早晚方归奏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“早晚方归奏”全诗
况复乡山外,猿啼湘水流。
岛夷传露版,江馆候鸣驺。
卉服为诸吏,珠官拜本州。
孤莺吟远墅,野杏发山邮。
早晚方归奏,南中才忌秋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《送祢郎中》王维 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送你郎中
东郊春草色,驱马去悠悠。
何况离乡外,猿啼湘水流。
小岛传来信,江馆等待车。
以卉服饰吏,珠官接本州。
孤莺在远墅,野杏开山邮。
早晚方回奏,南中不宜秋。
诗意:
这首诗是王维写给他的朋友祢衡的送别诗。诗人描述了春天时东郊的美丽景色,然后描述了诗人离乡的心情。诗中提到在离开的途中,听到了遥远小岛上传来的消息,江馆为他准备好了车辆。诗人穿上官员服装,由珠官陪同到本州。在离别的地方,孤莺在远处的别墅中鸣叫,野杏树在山中绽放。最后,诗人表示他早晚会回来,但南方的秋天并不适宜。
赏析:
这首诗表达了诗人对友人的深情告别之情。诗人运用清新自然的描写手法,展现了春天的美丽和生机。同时,通过描述离别的场景和自然景观,表达了离别之痛和离乡之思。整首诗以朴实的语言和自然的意象描绘了友情的珍贵和离别的辛酸,同时也反映了作者对人生的思考和对活动环境的感知。这首诗既具有浓郁的个人情感色彩,又融入了对自然和人生的深刻思考,体现了唐代诗人的特有风格和艺术追求。
“早晚方归奏”全诗拼音读音对照参考
sòng mí láng zhōng
送祢郎中
dōng jiāo chūn cǎo sè, qū mǎ qù yōu yōu.
东郊春草色,驱马去悠悠。
kuàng fù xiāng shān wài, yuán tí xiāng shuǐ liú.
况复乡山外,猿啼湘水流。
dǎo yí chuán lù bǎn, jiāng guǎn hòu míng zōu.
岛夷传露版,江馆候鸣驺。
huì fú wèi zhū lì, zhū guān bài běn zhōu.
卉服为诸吏,珠官拜本州。
gū yīng yín yuǎn shù, yě xìng fā shān yóu.
孤莺吟远墅,野杏发山邮。
zǎo wǎn fāng guī zòu, nán zhōng cái jì qiū.
早晚方归奏,南中才忌秋。
“早晚方归奏”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。