“却羡宫袍仙子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却羡宫袍仙子”全诗
金屋看承,玉台凝盼,尚忆旧家风味。
生香绝艳,说不尽、天然富贵。
脸嫩浑疑看损,肌柔只愁吹起。
花神为谁著意。
把韶华、总归姝丽。
可是老来心事,不成春思。
却羡宫袍仙子。
调曲曲清平似翻水。
笑嘱东风,殷勤劝醉。
更新时间:2024年分类: 天香
作者简介(赵以夫)
赵以夫(一一八九~一二五六),字用父,号虚斋。居长乐(今属福建)。宁宗嘉定十年(一二一七)进士。知监利县。理宗端平初知漳州。嘉熙初以枢密都丞旨兼国史院编修官(《南宋馆阁续录》卷九)。二年,知庆元府兼沿海制置副使,四年,复除枢密都承旨(《宝庆四明志》卷一)淳祐五年(一二四五),出知建康府,七年,知平江府(《南宋制抚年表》卷上)。以资政殿学士致仕。宝祐四年卒,年六十八。事见《后村大全集》卷一四二《虚斋资政赵公神道碑》。
《天香(牡丹)》赵以夫 翻译、赏析和诗意
《天香(牡丹)》是宋代赵以夫创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
天香(牡丹)
蜀锦移芳,巫云散彩,天孙翦取相寄。
金屋看承,玉台凝盼,尚忆旧家风味。
生香绝艳,说不尽、天然富贵。
脸嫩浑疑看损,肌柔只愁吹起。
花神为谁著意。把韶华、总归姝丽。
可是老来心事,不成春思。
却羡宫袍仙子。调曲曲清平似翻水。
笑嘱东风,殷勤劝醉。
译文:
蜀锦移动芳香,巫山云散彩霞,天孙剪取相寄。
金屋中欣赏,玉台上凝视,仍忆旧时家风。
花香生动,美丽无法言表,自然中蕴含着富贵。
花脸细嫩似损坏,花瓣柔软担心被吹散。
花神为谁而注视?所有美好的时光都归属于美丽的花朵。
可是在老年,心中事务多,无法成就春天的思绪。
却羡慕宫廷中身着袍服的仙子。节奏优美的曲调仿佛翻滚着平静的水面。
微笑向东风,殷勤地劝酒。
诗意和赏析:
这首诗词以牡丹花为主题,通过描绘牡丹花的美丽和富贵,抒发了作者对花朵的赞美和自己内心的情感。
诗中首先描述了牡丹花的美丽,使用了蜀锦移动芳香、巫山云散彩霞等形象的描写,展现出牡丹花的艳丽和高贵。接着提到了金屋和玉台,暗示着牡丹花在贵族的府邸中被赏赐和珍视,让人回忆起过去的美好时光。
然而,诗中也透露出一些伤感和思索。作者提到花脸细嫩似损坏,花瓣柔软担心被吹散,表达了对美好事物易逝的感慨。他思考花神为谁而注视,暗示美丽的花朵也会有自己的心事,而作者在老年时也有自己的牵挂,无法再像春天那样心无牵挂。
最后两句表达了对宫廷中身着袍服的仙子的羡慕,以及对清平曲调的向往。这些描写展现了作者对于宫廷生活和自由的渴望,希望能够像曲调般平静而美好。
整首诗词通过对牡丹花的描写,表达了美丽事物易逝、时光流转、人生感慨和对理想生活的向往。同时,描写技巧独到,意境优美,给人以艳丽、富贵的感觉,使人感受到了牡丹花的华美和作者内心的复杂情感。
“却羡宫袍仙子”全诗拼音读音对照参考
tiān xiāng mǔ dān
天香(牡丹)
shǔ jǐn yí fāng, wū yún sàn cǎi, tiān sūn jiǎn qǔ xiāng jì.
蜀锦移芳,巫云散彩,天孙翦取相寄。
jīn wū kàn chéng, yù tái níng pàn, shàng yì jiù jiā fēng wèi.
金屋看承,玉台凝盼,尚忆旧家风味。
shēng xiāng jué yàn, shuō bù jìn tiān rán fù guì.
生香绝艳,说不尽、天然富贵。
liǎn nèn hún yí kàn sǔn, jī róu zhǐ chóu chuī qǐ.
脸嫩浑疑看损,肌柔只愁吹起。
huā shén wèi shuí zhe yì.
花神为谁著意。
bǎ sháo huá zǒng guī shū lì.
把韶华、总归姝丽。
kě shì lǎo lái xīn shì, bù chéng chūn sī.
可是老来心事,不成春思。
què xiàn gōng páo xiān zǐ.
却羡宫袍仙子。
diào qū qū qīng píng shì fān shuǐ.
调曲曲清平似翻水。
xiào zhǔ dōng fēng, yīn qín quàn zuì.
笑嘱东风,殷勤劝醉。
“却羡宫袍仙子”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。