“时雨飕飕”的意思及全诗出处和翻译赏析

时雨飕飕”出自宋代冯取洽的《木兰花慢(次韵奉酬玉林病中见示)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shí yǔ sōu sōu,诗句平仄:平仄平平。

“时雨飕飕”全诗

《木兰花慢(次韵奉酬玉林病中见示)》
叹年光婉晚,蒲柳质、易惊秋。
况念远怀人,停云幂幂,时雨飕飕
西风堕来雁信,似知予、竟日倚溪楼。
报道归调汤剂,不知谁护衣篝。
悠然富贵不须求。
安乐万缘休。
但饱饭煎茶,婆娑永日,也胜闲愁。
寒花自便寂寞,怕纷纷、蝶引与蜂勾。
莫问障从何起,只凭心有天游。

更新时间:2024年分类: 木兰花

《木兰花慢(次韵奉酬玉林病中见示)》冯取洽 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢(次韵奉酬玉林病中见示)》是宋代冯取洽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年光渐渐婉约晚,蒲柳的性情易被秋风惊动。
何况思念远方的亲人,停留的云层厚重,时而有雨飘洒。
西风吹来雁的消息,仿佛知道我整日倚在溪楼。
传来归报熬制的汤剂,却不知道是谁守护篝火。
悠闲地享受富贵,无需刻意追求。
安逸与乐趣从心而来,万事皆可放下。
只需吃饱饭,煎茶品味,整日舞动身姿,也胜过空闲时的愁苦。
寒花自得寂寞,畏惧纷纷扰扰,蝴蝶与蜜蜂的纠缠。
不要问障碍从何而来,只凭心灵自由翱翔。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对岁月的感慨和对远方亲人的思念之情。诗人触景生情,以描绘秋天的景象来表达岁月渐逝、时光流转的感叹。蒲柳易被秋风吹散,象征着人生易逝,时光如梭。思念远方的亲人使诗人心生愁绪,停留的云层和雨滴的下落更加强化了忧伤的氛围。

然而,诗人也表达了对平淡生活的满足和追求内心宁静的态度。他认为安闲自在的生活才是真正的富贵,不需要过多的功名利禄。只要能吃饱饭,品味煎茶,度过宁静的日子,就胜过闲来无事时的忧虑和烦恼。诗人用简洁的语言,表达了对安逸生活的向往和追求。

诗的最后两句"寒花自便寂寞,怕纷纷、蝶引与蜂勾。莫问障从何起,只凭心有天游。"表达了诗人追求自由自在心境的态度。寒花在清冷中自得其乐,不愿与喧嚣的蝴蝶和蜜蜂纠缠。诗人告诫人们不要问障碍从何而来,只要依靠内心的自由与想象,就能自由地畅游。

整首诗以简练的语言和深情的笔触,表达了诗人对光阴流转的感叹、对亲人的思念以及对安逸生活和内心自由的追求。诗人通过对自然景物的描绘,将人生的哀愁与对宁静幸福的向往相结合,展示了他独特的感悟和审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时雨飕飕”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn cì yùn fèng chóu yù lín bìng zhōng jiàn shì
木兰花慢(次韵奉酬玉林病中见示)

tàn nián guāng wǎn wǎn, pú liǔ zhì yì jīng qiū.
叹年光婉晚,蒲柳质、易惊秋。
kuàng niàn yuǎn huái rén, tíng yún mì mì, shí yǔ sōu sōu.
况念远怀人,停云幂幂,时雨飕飕。
xī fēng duò lái yàn xìn, shì zhī yǔ jìng rì yǐ xī lóu.
西风堕来雁信,似知予、竟日倚溪楼。
bào dào guī diào tāng jì, bù zhī shuí hù yī gōu.
报道归调汤剂,不知谁护衣篝。
yōu rán fù guì bù xū qiú.
悠然富贵不须求。
ān lè wàn yuán xiū.
安乐万缘休。
dàn bǎo fàn jiān chá, pó suō yǒng rì, yě shèng xián chóu.
但饱饭煎茶,婆娑永日,也胜闲愁。
hán huā zì biàn jì mò, pà fēn fēn dié yǐn yǔ fēng gōu.
寒花自便寂寞,怕纷纷、蝶引与蜂勾。
mò wèn zhàng cóng hé qǐ, zhǐ píng xīn yǒu tiān yóu.
莫问障从何起,只凭心有天游。

“时雨飕飕”平仄韵脚

拼音:shí yǔ sōu sōu
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时雨飕飕”的相关诗句

“时雨飕飕”的关联诗句

网友评论

* “时雨飕飕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时雨飕飕”出自冯取洽的 (木兰花慢(次韵奉酬玉林病中见示)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。