“举世纷纷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“举世纷纷”全诗
有幽人嘉遁,长年修洁,寒花作伴,竟日徘徊。
餐荐夕英,杯迎朝露,世味何如此味哉。
扬扬蝶,尽弄芳来往,我又奚猜。
双溪约玉林梅。
拟真到庄门一扣开。
奈衢山风急,勒教回驾,横塘水弱,未许浮杯。
恨结停云,神驰落月,白雪风前忽堕来。
教儿唱,侑衰翁一醉,无闷堪排。
更新时间:2024年分类: 沁园春
《沁园春(用前韵谢魏菊庄)》冯取洽 翻译、赏析和诗意
《沁园春(用前韵谢魏菊庄)》是宋代冯取洽创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
沁园春(用前韵谢魏菊庄)
举世纷纷,风靡波流,名氛利埃。
全世界都在纷纷扰扰,浮华风尚如波浪般兴起,名利的气息弥漫。
有幽人嘉遁,长年修洁,寒花作伴,竟日徘徊。
有一位隐居于幽静之地的人,长年修炼修行,寒花陪伴,整日徘徊。
餐荐夕英,杯迎朝露,世味何如此味哉。
品尝着夕阳中的鲜美,杯中迎接朝露,世间的滋味何如这般美味呢。
扬扬蝶,尽弄芳来往,我又奚猜。
蝴蝶飞舞,尽情玩弄花间,我又能猜测些什么呢。
双溪约玉林梅。拟真到庄门一扣开。
双溪邀请着玉林的梅花,欲将真实之境模拟到庄园门前一览无余。
奈衢山风急,勒教回驾,横塘水弱,未许浮杯。
可是衢山的风劲急,阻止了前行,横塘的水流微弱,不容置杯而浮。
恨结停云,神驰落月,白雪风前忽堕来。
心中怀恨,结成了停滞的云彩,思绪飞速驰骋如落月,白雪突然在风前纷纷而降。
教儿唱,侑衰翁一醉,无闷堪排。
让孩子们唱歌,让老人畅饮一醉,没有烦恼可以排遣。
这首诗词描绘了世界的繁杂喧嚣与名利追逐的背后,隐居者修身养性、与寒花为伴的宁静生活。诗人通过对自然景物的描写,表达了对于世俗纷扰的反思和追求内心宁静的渴望。诗中的衢山风和横塘水象征了外界的阻碍,而停滞的云彩和飘落的白雪则代表着心灵的困扰。最后,诗人提到让孩子们唱歌、让老人们畅饮一醉,表现了对于生活中无忧无虑、排遣烦闷的向往。
整体上,这首诗词通过对个体内心与外界环境的对比,表达了对于宁静与自在生活的向往,以及对于世俗纷扰的反思。在浮华繁杂的世界中,寻求内心的平静和宁静,成为了诗人的追求与主题。
“举世纷纷”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn yòng qián yùn xiè wèi jú zhuāng
沁园春(用前韵谢魏菊庄)
jǔ shì fēn fēn, fēng mǐ bō liú, míng fēn lì āi.
举世纷纷,风靡波流,名氛利埃。
yǒu yōu rén jiā dùn, cháng nián xiū jié, hán huā zuò bàn, jìng rì pái huái.
有幽人嘉遁,长年修洁,寒花作伴,竟日徘徊。
cān jiàn xī yīng, bēi yíng zhāo lù, shì wèi hé rú cǐ wèi zāi.
餐荐夕英,杯迎朝露,世味何如此味哉。
yáng yáng dié, jǐn nòng fāng lái wǎng, wǒ yòu xī cāi.
扬扬蝶,尽弄芳来往,我又奚猜。
shuāng xī yuē yù lín méi.
双溪约玉林梅。
nǐ zhēn dào zhuāng mén yī kòu kāi.
拟真到庄门一扣开。
nài qú shān fēng jí, lēi jiào huí jià, héng táng shuǐ ruò, wèi xǔ fú bēi.
奈衢山风急,勒教回驾,横塘水弱,未许浮杯。
hèn jié tíng yún, shén chí luò yuè, bái xuě fēng qián hū duò lái.
恨结停云,神驰落月,白雪风前忽堕来。
jiào ér chàng, yòu shuāi wēng yī zuì, wú mèn kān pái.
教儿唱,侑衰翁一醉,无闷堪排。
“举世纷纷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。