“不游田窦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不游田窦”全诗
吾宗一句好书绅,但记取、毋污青史知几告张说语。
不交平勃,不游田窦,也不朋他牛李。
平章此去似何人,似洛社、戴花舞底。
更新时间:2024年分类: 鹊桥仙
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《鹊桥仙(答桃巷弟和篇)》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙(答桃巷弟和篇)》是刘克庄所写的一首诗词,描绘了时代变迁和士人境遇的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阁中芸冷,观中桃谢,
谁问贞元朝士。
吾宗一句好书绅,
但记取、毋污青史知几告张说语。
不交平勃,不游田窦,
也不朋他牛李。
平章此去似何人,
似洛社、戴花舞底。
诗意:
这首诗词通过描绘冷落的阁楼和凋谢的桃花,表达了作者对时代变迁和士人境遇的思考。在贞元朝(指唐代贞元年间),有许多才德兼备的士人,他们有着崇高的理想和追求,但他们的存在似乎被忽视。作者自称属于这个士人宗派,他们以好书和绅士风度为荣,希望被后人铭记,不愿被历史所遗忘。然而,平庸无趣的人们得势而起,却不愿与真正有才能的人交往,作者称他们为平勃、田窦、牛李等代表,暗示他们的平庸无聊。最后,作者问道,如今那些有志向的人们都去了哪里,他们是否像洛社的人一样,在花前跳舞,尽情享受自己的时光。
赏析:
这首诗词通过对阁楼芸冷、观中桃谢的描绘,表达了作者对时代变迁和士人命运的感慨。诗中运用了对比的手法,将阁楼和观中的景象作为象征,反衬了士人的冷落和被遗忘。作者自称吾宗,强调自己的身份和归属感,希望被后人所记取,不愿被污损于青史之中。他对于时代中庸平庸的人物表示不屑,暗示真正有才华的士人被边缘化。最后,作者以洛社人戴花舞底的形象,表达了对那些逃离现实的人们的羡慕和思念。
这首诗词透过对景物的描写,抒发了诗人对士人境遇和时代变迁的愤懑和思考。通过对比冷落的阁楼和凋谢的桃花,以及庸碌无聊的人们与真正有才华的士人的对比,诗人表达了对时代荣辱和人才被遗忘的忧虑。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感,通过对具象景物的描写,传达出深刻的思想和对现实的批判。
“不游田窦”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān dá táo xiàng dì hé piān
鹊桥仙(答桃巷弟和篇)
gé zhōng yún lěng, guān zhōng táo xiè, shuí wèn zhēn yuán cháo shì.
阁中芸冷,观中桃谢,谁问贞元朝士。
wú zōng yī jù hǎo shū shēn, dàn jì qǔ wú wū qīng shǐ zhī jǐ gào zhāng shuō yǔ.
吾宗一句好书绅,但记取、毋污青史知几告张说语。
bù jiāo píng bó, bù yóu tián dòu, yě bù péng tā niú lǐ.
不交平勃,不游田窦,也不朋他牛李。
píng zhāng cǐ qù shì hé rén, shì luò shè dài huā wǔ dǐ.
平章此去似何人,似洛社、戴花舞底。
“不游田窦”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。