“谪堕须臾”的意思及全诗出处和翻译赏析

谪堕须臾”出自宋代刘克庄的《浪淘沙(丁未生日)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhé duò xū yú,诗句平仄:平仄平平。

“谪堕须臾”全诗

《浪淘沙(丁未生日)》
去岁诣公车。
天语勤渠。
绛纱玉斧照寒儒。
恰似昔人曾梦到,帝所清都。
骨相太清_。
谪堕须臾
今年黄敕换称呼。
只为此翁霜鬓秃,老不中书。

更新时间:2024年分类: 写雨 浪淘沙

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《浪淘沙(丁未生日)》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙(丁未生日)》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
去年到朝廷上献策,天子亲自嘉奖。红绫绣帷下,皓月照耀着寒儒。仿佛曾经梦见过,那位帝王的清宫。如今我骨相太清,被贬谪居,短短一年间,黄敕改变了对我的称呼。只因我这位老翁,头发如霜鬓如秃,再也不会被任命为中书令了。

诗意:
《浪淘沙(丁未生日)》描绘了作者刘克庄在宋代朝廷中的遭遇和心境。诗中通过对自己的描述,表达了作者对官场的失意和无奈之情。他曾经在朝廷上献策,得到天子的嘉奖,但却遭到贬谪,失去了权力和声望。诗中的"浪淘沙"意指官场的竞争和变迁,人才如沙一般被冲刷淘尽,作者对这种情况感到痛苦和无奈。诗人将自己的遭遇与过去的辉煌相对比,抒发了对逝去荣光的怀念和对现实困境的无奈。

赏析:
这首诗以自述的方式,表达了作者对官场的不满和对自身命运的思考。诗人通过自我描绘,展示了自己曾经的荣耀和被遗忘的遭遇,抒发了对逝去时光的追忆和对官场现实的痛苦感。诗中的"浪淘沙"意象生动地描绘了官场的残酷和无情,表达了作者对这种竞争环境的无奈和失望。最后两句"只因我这位老翁,头发如霜鬓如秃,再也不会被任命为中书令了",更是深刻地反映了作者的失意和对前途的绝望。

整首诗以简洁而凝练的语言,直抒胸臆,表达了作者对官场的无奈和对逝去荣光的怀念。通过描绘自己的遭遇,诗人传递出一种对官场的批判和对现实的思考,展现了他对人生的深刻感悟。这首诗词以其深沉的情感和真挚的表达,使人们能够体味到作者在官场中的挫折和对理想的追求,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谪堕须臾”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā dīng wèi shēng rì
浪淘沙(丁未生日)

qù suì yì gōng chē.
去岁诣公车。
tiān yǔ qín qú.
天语勤渠。
jiàng shā yù fǔ zhào hán rú.
绛纱玉斧照寒儒。
qià sì xī rén céng mèng dào, dì suǒ qīng dōu.
恰似昔人曾梦到,帝所清都。
gǔ xiāng tài qīng.
骨相太清_。
zhé duò xū yú.
谪堕须臾。
jīn nián huáng chì huàn chēng hū.
今年黄敕换称呼。
zhǐ wèi cǐ wēng shuāng bìn tū, lǎo bù zhōng shū.
只为此翁霜鬓秃,老不中书。

“谪堕须臾”平仄韵脚

拼音:zhé duò xū yú
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谪堕须臾”的相关诗句

“谪堕须臾”的关联诗句

网友评论

* “谪堕须臾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谪堕须臾”出自刘克庄的 (浪淘沙(丁未生日)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。