“岂能久作人间客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂能久作人间客”全诗
左车牙落,半分臂小,几茎须白。
挟种树书,举障尘扇,著游山屐。
任蛙蟆胜负,鱼龙变化,侬方在、华胥国。
岛大功名官职。
眼中花、须臾无迹。
小儿破贼,二郎作相,有何奇特。
同辈萧疏,且留铁汉,要摩铜狄。
向宝钗楼里,天津桥上,月明横笛。
更新时间:2024年分类: 水龙吟
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《水龙吟》刘克庄 翻译、赏析和诗意
诗词:《水龙吟》
作者:刘克庄(宋代)
即令七十平头,
岂能久作人间客。
左车牙落,半分臂小,
几茎须白。
挟种树书,举障尘扇,
著游山屐。
任蛙蟆胜负,鱼龙变化,
侬方在、华胥国。
岛大功名官职。
眼中花、须臾无迹。
小儿破贼,二郎作相,
有何奇特。
同辈萧疏,且留铁汉,
要摩铜狄。
向宝钗楼里,天津桥上,
月明横笛。
中文译文:
即使七十岁头发平平无奇,
又怎能长久地做人间的过客。
左车牙摔落,半只手臂短小,
几根胡须已经变白。
背着种子书籍,举起尘扇障挡,
脚上穿着登山的鞋子。
不管青蛙和蟾蜍的胜负,鱼龙的变化,
侬(你)依然在华胥国。
不追求名利与官职的功勋,
眼中的花朵,瞬间消失无踪迹。
小儿破坏盗贼,二郎成为宰相,
有何奇特之处。
同辈人相互疏远,只留下坚定的铁汉,
要与铜雕的狄仁杰相媲美。
走向宝钗楼里,天津桥上,
明亮的月光和横笛声相伴。
诗意和赏析:
《水龙吟》是刘克庄的一首宋代诗词。这首诗抒发了诗人对时光流转和人生短暂的思考,表达了对功名利禄的淡泊和对真实人生境遇的关注。
诗中的“七十平头”指的是七十岁的人,平头表示普通平民的形象。诗人认为,即使七十岁头发平凡普通,也不能长久地在人间做一个普通的过客。他提到自己的残疾和老态,以及白发的增长,暗示了时光的流逝和生命的短暂。
诗中的“挟种树书”和“举障尘扇”描绘了诗人背着书籍、举起扇子,寓意他在努力追求知识和追求自由自在的生活。他不受青蛙、蟾蜍(代表世俗的喧嚣)胜负的干扰,也不受鱼龙(代表世事变幻)的影响,他仍然存在于华胥国(传说中的仙境)。
诗中的“岛大功名官职”表达了诗人对功名利禄的淡泊态度,他认为这些并不是人生的追求和意义所在。他提到的“眼中花、须臾无迹”暗示了名利的虚幻和转瞬即逝。
诗中还涉及到小儿破贼和二郎作相的情节,表达了对奇特和反常的讽刺。最后的两句“同辈萧疏,且留铁汉,要摩铜狄。向宝钗楼里,天津桥上,月明横笛。”描绘了同辈人之间的疏离和孤独感,但诗人仍然坚守自己的信念,与坚定的铁汉铜狄相媲美。最后,他走向宝钗楼和天津桥,月亮明亮,横笛声响起,表现了诗人在寻求内心的宁静和自由时的愉悦和舒适。
总的来说,《水龙吟》通过诗人对自己年老残疾和时光流逝的反思,表达了对功名利禄的淡泊态度,强调了追求真实人生和内心自由的重要性。诗中运用了寓言和讽刺的手法,以及景物描写和意象的运用,使整首诗具有韵味和深意。
“岂能久作人间客”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín
水龙吟
jí lìng qī shí píng tóu, qǐ néng jiǔ zuò rén jiān kè.
即令七十平头,岂能久作人间客。
zuǒ chē yá luò, bàn fēn bì xiǎo, jǐ jīng xū bái.
左车牙落,半分臂小,几茎须白。
xié zhòng shù shū, jǔ zhàng chén shàn, zhe yóu shān jī.
挟种树书,举障尘扇,著游山屐。
rèn wā má shèng fù, yú lóng biàn huà, nóng fāng zài huá xū guó.
任蛙蟆胜负,鱼龙变化,侬方在、华胥国。
dǎo dà gōng míng guān zhí.
岛大功名官职。
yǎn zhōng huā xū yú wú jī.
眼中花、须臾无迹。
xiǎo ér pò zéi, èr láng zuò xiāng, yǒu hé qí tè.
小儿破贼,二郎作相,有何奇特。
tóng bèi xiāo shū, qiě liú tiě hàn, yào mó tóng dí.
同辈萧疏,且留铁汉,要摩铜狄。
xiàng bǎo chāi lóu lǐ, tiān jīn qiáo shàng, yuè míng héng dí.
向宝钗楼里,天津桥上,月明横笛。
“岂能久作人间客”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。