“旁观冷笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

旁观冷笑”出自宋代刘克庄的《水龙吟(癸丑生日,时再得明道祠)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:páng guān lěng xiào,诗句平仄:平平仄仄。

“旁观冷笑”全诗

《水龙吟(癸丑生日,时再得明道祠)》
依然这后村翁,阿谁改换新曹号。
虚名砂砾,旁观冷笑,何曾明道。
吟歇后诗,说无生话,热瞒村獠。
被儿童盘问,先生因甚,身顽健、年多少。
不茹园公芝草。
不曾餐、安期瓜枣。
要知甲子,陈抟差大,邵雍差小。
肯学痴人,据鞍求用,染髭藏老。
待眉毛覆面,看千桃谢,阅三松倒。

更新时间:2024年分类: 水龙吟

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《水龙吟(癸丑生日,时再得明道祠)》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《水龙吟(癸丑生日,时再得明道祠)》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
依然这后村翁,
阿谁改换新曹号。
虚名砂砾,
旁观冷笑,
何曾明道。

吟歇后诗,
说无生话,
热瞒村獠。
被儿童盘问,
先生因甚,
身顽健、年多少。

不茹园公芝草。
不曾餐、安期瓜枣。
要知甲子,
陈抟差大,
邵雍差小。

肯学痴人,
据鞍求用,
染髭藏老。
待眉毛覆面,
看千桃谢,
阅三松倒。

诗意:
这首诗词描述了作者刘克庄在自己癸丑年生日时参观明道祠的心境和感叹。诗中的“后村翁”指的是作者自己,他感叹自己仍然是一个普通的村民,而且他的名声如同砂砾般虚幻。他旁观着他人的成功,但只能冷笑,因为他从未真正获得过明道(指知识、才华等)。他在吟咏之后说着无关紧要的话,以掩盖自己的无知,但在村人们的盘问下,他不得不坦白自己的真实情况,他的身体健康而年事已高。

他自称不食园公的芝草,不曾享受过丰盛的食物,也没有品尝过时令的瓜果。他提到陈抟和邵雍,是两位著名的学者,意味着他与他们相比,无论是在学识还是地位上,都相差甚远。

作者自嘲地说愿意学习痴人,以求得到一些应用自己才华的机会,他的胡子染上了白发隐藏了自己的年龄。他期待着自己的眉毛变得白茫茫,以便目睹千万桃花凋谢,也欣赏到三棵松树倒下的景象。

赏析:
这首诗词以自嘲和自省的口吻,表达了作者的无奈和对自身境遇的思考。他感叹自己在名利和学识上的不足,同时也流露出对时光流转和生命逝去的感慨。通过描绘自己平凡的生活和内心的思考,作者表达了对人生意义的探索和对成功与失败的思考。整首诗词虽然显得颓废,但也流露出一种淡泊名利、追求内心真实的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旁观冷笑”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín guǐ chǒu shēng rì, shí zài dé míng dào cí
水龙吟(癸丑生日,时再得明道祠)

yī rán zhè hòu cūn wēng, ā shuí gǎi huàn xīn cáo hào.
依然这后村翁,阿谁改换新曹号。
xū míng shā lì, páng guān lěng xiào, hé zēng míng dào.
虚名砂砾,旁观冷笑,何曾明道。
yín xiē hòu shī, shuō wú shēng huà, rè mán cūn liáo.
吟歇后诗,说无生话,热瞒村獠。
bèi ér tóng pán wèn, xiān shēng yīn shén, shēn wán jiàn nián duō shǎo.
被儿童盘问,先生因甚,身顽健、年多少。
bù rú yuán gōng zhī cǎo.
不茹园公芝草。
bù céng cān ān qī guā zǎo.
不曾餐、安期瓜枣。
yào zhī jiǎ zǐ, chén tuán chà dà, shào yōng chà xiǎo.
要知甲子,陈抟差大,邵雍差小。
kěn xué chī rén, jù ān qiú yòng, rǎn zī cáng lǎo.
肯学痴人,据鞍求用,染髭藏老。
dài méi máo fù miàn, kàn qiān táo xiè, yuè sān sōng dào.
待眉毛覆面,看千桃谢,阅三松倒。

“旁观冷笑”平仄韵脚

拼音:páng guān lěng xiào
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旁观冷笑”的相关诗句

“旁观冷笑”的关联诗句

网友评论

* “旁观冷笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旁观冷笑”出自刘克庄的 (水龙吟(癸丑生日,时再得明道祠)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。