“糁径红茵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“糁径红茵”全诗
知渠是、仙家变幻,佛家空色。
青女无端工翦彩,紫姑有祟曾迷赤。
但双双、戏蝶绕空枝,飞还息。
鲸量减,驹阴急。
芳事过,余情惜。
漫新腔窈渺,奏云和瑟。
飘荡随他红叶水,萧条化作青芜国。
忆桥边、池上共攀翻,空留迹。
更新时间:2024年分类: 满江红
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《满江红》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《满江红》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
糁径红茵,莫要放、儿童抛砾。
沿路铺满了红色的茵席,不要让孩童乱扔石子。
知渠是、仙家变幻,佛家空色。
明白这水渠是仙家变幻的,佛家的色彩是空无的。
青女无端工翦彩,紫姑有祟曾迷赤。
青色的女子无缘无故地擅长剪彩,紫色的姑娘曾迷恋过红色。
但双双、戏蝶绕空枝,飞还息。
然而它们成双成对地在空枝上嬉戏,飞翔着又停息着。
鲸量减,驹阴急。
大鱼的数量减少了,小马寻找树荫匆忙。
芳事过,余情惜。
美好的事情已经过去,留下的情感仍然珍惜。
漫新腔窈渺,奏云和瑟。
流动的声音如此柔美而遥远,奏出了云和瑟的和音。
飘荡随他红叶水,萧条化作青芜国。
随着红叶漂浮的水流飘荡,凄凉的景象变成了一片荒芜的国土。
忆桥边、池上共攀翻,空留迹。
回忆起桥边、池上的共同攀翻,只留下了痕迹。
这首诗词以丰富的意象和抒情手法描绘了一幅富有意境的画面。作者通过红色的茵席、变幻的仙家和空无的佛家,以及青女和紫姑的对比,表达了人生的变幻无常和美好事物的短暂性。诗中的蝶和红叶象征着生命的飞逝和变迁,而大鱼的减少和小马的匆忙则暗示着时光的流逝和人们对美好事物的珍惜。
作者运用了形象生动的语言和细腻的描写,展示了自然界的变化和人情世故。诗词以飘渺的语调和幽远的意境,表达了对过去美好时光的怀念和对现实的无奈。整首诗词充满了诗意和哲理,引发读者对人生、时光流转和情感的思考。
“糁径红茵”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng
满江红
sǎn jìng hóng yīn, mò yào fàng ér tóng pāo lì.
糁径红茵,莫要放、儿童抛砾。
zhī qú shì xiān jiā biàn huàn, fó jiā kōng sè.
知渠是、仙家变幻,佛家空色。
qīng nǚ wú duān gōng jiǎn cǎi, zǐ gū yǒu suì céng mí chì.
青女无端工翦彩,紫姑有祟曾迷赤。
dàn shuāng shuāng xì dié rào kōng zhī, fēi hái xī.
但双双、戏蝶绕空枝,飞还息。
jīng liàng jiǎn, jū yīn jí.
鲸量减,驹阴急。
fāng shì guò, yú qíng xī.
芳事过,余情惜。
màn xīn qiāng yǎo miǎo, zòu yún hé sè.
漫新腔窈渺,奏云和瑟。
piāo dàng suí tā hóng yè shuǐ, xiāo tiáo huà zuò qīng wú guó.
飘荡随他红叶水,萧条化作青芜国。
yì qiáo biān chí shàng gòng pān fān, kōng liú jī.
忆桥边、池上共攀翻,空留迹。
“糁径红茵”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。