“且斗酒边身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且斗酒边身”全诗
为语触宫闱,沈香亭里,瞋谪仙人。
为亲近君侧者,见万言策子_刘_。
为是尚方请剑,汉廷多惮朱云。
君言往事勿重陈。
且斗酒边身。
也不会区区,算他甲子,记甚庚寅。
尔曹譬如朝菌,又安知、老柏与灵椿。
世上荣华难保,古来名节如新。
更新时间:2024年分类: 木兰花
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《木兰花慢(寿王实之)》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢(寿王实之)》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
瀛洲真学士,为底事、在红尘。
为语触宫闱,沉香亭里,瞋谪仙人。
为亲近君侧者,见万言策子_刘_。
为是尚方请剑,汉廷多惮朱云。
君言往事勿重陈。
且斗酒边身。
也不会区区,算他甲子,记甚庚寅。
尔曹譬如朝菌,又安知、老柏与灵椿。
世上荣华难保,古来名节如新。
诗意:
这首诗词描述了一个身居朝堂的士人,他身份是瀛洲学士,但他却忙于世俗之事。他曾在宫廷中言辞激烈,甚至被责难为瞋谪的仙人。他亲近君王,目睹了各种政治策略,但他的忠言被汉廷所惧怕。君王告诫他不要再提及过去的事情,而是与他一起饮酒,忘却纷争。他觉得时间过得很快,像甲子年到了庚寅年一样,转瞬即逝。他把自己和其他人比作朝菌,谦虚地说不知道自己的命运如何,就像老柏树和灵椿一样。他认为世间的荣华富贵难以保持,而古往今来的名节却可以永葆新鲜。
赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言,展现了一个士人在朝堂中的境遇和心境。诗中的主人公是一个身处权谋之地的学士,他虽然有着学识和才华,但却被迫忍受政治斗争和宫廷的尔虞我诈。他曾经在宫廷中发表过激烈的言论,但却被视为瞋谪的仙人,被排斥于权力之外。尽管他亲近君侧,却无法改变政治的局势,甚至被汉廷所忌惮。诗中的君王告诫他不要再提及过去的事情,而是与他一起饮酒,表示共同面对人生的无常和短暂。他感叹时间的飞逝,用“算他甲子,记甚庚寅”来形容光阴的流逝之快。最后,他以谦逊的态度将自己和其他人比作朝菌,表示自己无法预知未来,就像老柏树和灵椿一样。他认为人世间的荣华富贵难以长久,唯有品德和名节才能永远保持新鲜。
这首诗词通过描绘主人公的遭遇和心理,表达了对现实的思考和对人生的感悟。它展示了权谋斗争的残酷和无常,同时强调了品德和名节的重要性。作者通过简练的文字,将个人的经历与普遍的人生命运相联系,呈现出一种深沉而含蓄的诗意。这首诗词以其独特的表达方式,引发读者对权力、名利和人生价值观的思考。
“且斗酒边身”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn shòu wáng shí zhī
木兰花慢(寿王实之)
yíng zhōu zhēn xué shì, wéi dǐ shì zài hóng chén.
瀛洲真学士,为底事、在红尘。
wèi yǔ chù gōng wéi, shěn xiāng tíng lǐ, chēn zhé xiān rén.
为语触宫闱,沈香亭里,瞋谪仙人。
wèi qīn jìn jūn cè zhě, jiàn wàn yán cè zi liú.
为亲近君侧者,见万言策子_刘_。
wéi shì shàng fāng qǐng jiàn, hàn tíng duō dàn zhū yún.
为是尚方请剑,汉廷多惮朱云。
jūn yán wǎng shì wù zhòng chén.
君言往事勿重陈。
qiě dǒu jiǔ biān shēn.
且斗酒边身。
yě bú huì qū qū, suàn tā jiǎ zǐ, jì shén gēng yín.
也不会区区,算他甲子,记甚庚寅。
ěr cáo pì rú cháo jūn, yòu ān zhī lǎo bǎi yǔ líng chūn.
尔曹譬如朝菌,又安知、老柏与灵椿。
shì shàng róng huá nán bǎo, gǔ lái míng jié rú xīn.
世上荣华难保,古来名节如新。
“且斗酒边身”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。