“衰懒倦宾客”的意思及全诗出处和翻译赏析

衰懒倦宾客”出自宋代刘克庄的《水调歌头(和仓部弟寿词)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāi lǎn juàn bīn kè,诗句平仄:平仄仄平仄。

“衰懒倦宾客”全诗

《水调歌头(和仓部弟寿词)》
岁晚太玄草,深悔赋长杨。
向来户外之屦,已饱各飞扬。
阁上青藜安在,院里金莲去矣,且爱短檠光。
衰懒倦宾客,谁访老任棠。
叹时人,怜黠小,笑鲐黄。
汝曹变灭臭腐,侬底愈芬香。
苦羡阿龙则甚王导小字,学取幼安亦可,坐穴几藜床。
零落雁行小,敢不举君觞。

更新时间:2024年分类: 秋天植物忧愤 水调歌头

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《水调歌头(和仓部弟寿词)》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(和仓部弟寿词)》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

岁晚太玄草,
深悔赋长杨。
向来户外之屦,
已饱各飞扬。

译文:
年近年末,太玄草已凋零,
深感悔恨,写长杨树的赋诗。
自从穿着室外履物起,
各种事物都已飞快地变化。

诗意:
这首诗以岁晚的景象为背景,表达了作者对时光的流逝和世事的变迁所产生的感慨。诗中以太玄草和长杨树作为象征,暗示了岁月的无情和事物的消逝。作者觉得自己在岁月的流转中逐渐老去,深感悔恨自己没有珍惜时光。并且,他注意到周围的一切都在不断变化,人们的生活和环境已经与过去大不相同。

赏析:
这首诗以短小精悍的语言表达了作者对时光流逝和世事变迁的感慨和思考。通过描绘太玄草的凋零和长杨树的变化,作者暗示了人生短暂和时光流逝的无法挽回。诗中的"户外之屦"指的是室外的鞋履,暗示着人们在户外行走时对周围事物的观察和感知。"各飞扬"则强调了事物在变化中的快速流逝。

诗的后半部分,作者表达了自己对客人的疲倦和厌倦,希望能有一段宁静的时光。他对时人的批评和怜悯,以及对小人的嘲笑,表明了作者对时代的疑虑和对社会不公的担忧。他表达了对过去时光的怀念和对未来的期望,同时也对人们的行为和品德提出了一种深刻的反思。

整首诗词以简洁而富有力量的语言,通过描绘自然景物和人事变迁,表达了作者对时光流逝和社会变迁的深刻思考和感慨,同时也体现了对美好生活和内心宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衰懒倦宾客”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu hé cāng bù dì shòu cí
水调歌头(和仓部弟寿词)

suì wǎn tài xuán cǎo, shēn huǐ fù zhǎng yáng.
岁晚太玄草,深悔赋长杨。
xiàng lái hù wài zhī jù, yǐ bǎo gè fēi yáng.
向来户外之屦,已饱各飞扬。
gé shàng qīng lí ān zài, yuàn lǐ jīn lián qù yǐ, qiě ài duǎn qíng guāng.
阁上青藜安在,院里金莲去矣,且爱短檠光。
shuāi lǎn juàn bīn kè, shuí fǎng lǎo rèn táng.
衰懒倦宾客,谁访老任棠。
tàn shí rén, lián xiá xiǎo, xiào tái huáng.
叹时人,怜黠小,笑鲐黄。
rǔ cáo biàn miè chòu fǔ, nóng dǐ yù fēn xiāng.
汝曹变灭臭腐,侬底愈芬香。
kǔ xiàn ā lóng zé shèn wáng dǎo xiǎo zì, xué qǔ yòu ān yì kě, zuò xué jǐ lí chuáng.
苦羡阿龙则甚王导小字,学取幼安亦可,坐穴几藜床。
líng luò yàn háng xiǎo, gǎn bù jǔ jūn shāng.
零落雁行小,敢不举君觞。

“衰懒倦宾客”平仄韵脚

拼音:shuāi lǎn juàn bīn kè
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衰懒倦宾客”的相关诗句

“衰懒倦宾客”的关联诗句

网友评论

* “衰懒倦宾客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衰懒倦宾客”出自刘克庄的 (水调歌头(和仓部弟寿词)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。