“候我石楼山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“候我石楼山”全诗
百年扰扰于役,何异入槐安。
梦里偶然得意,醒后才堪发笑,蚁穴驾车还。
恰佩南柯印,仿佛毂曾丹。
客未散,日初_,酒犹残。
向来幻境安在,回首总成闲。
莫问浮云起灭,且跨刚风游戏,露冷玉箫寒。
寄语抱朴子,候我石楼山。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《水调歌头(解印有期戏作)》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(解印有期戏作)》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老子颇更事,打透利名关。
百年扰扰于役,何异入槐安。
梦里偶然得意,醒后才堪发笑,蚁穴驾车还。
恰佩南柯印,仿佛毂曾丹。
客未散,日初_,酒犹残。
向来幻境安在,回首总成闲。
莫问浮云起灭,且跨刚风游戏,露冷玉箫寒。
寄语抱朴子,候我石楼山。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者刘克庄对自己生活和处境的思考。他提到了老子(指道家学派创始人老子)也曾有过改变世事的愿望,但最终也逃不过名利之困。百年来,人们一直在役使之中,而这与进入槐安(指一种幽静的地方)没有什么不同。
作者在梦中偶然得到一些满意的事物,但在醒来后才能发现这些事物可笑,就像蚁穴上驾车一样荒谬。他戴着南柯印(指南柯一梦中的人物,表示幻想的象征),仿佛曾经经历过这些荒诞的事情。
诗中还提到客人还未散去,太阳初升,酒还没喝完。作者感慨地问自己,过去的幻境现在在哪里?回首往事,只觉得一切都变得闲适安逸。
接着,作者告诫读者不要问浮云的起伏消长,而是要顺应刚风(指坚定的意志)去游戏。在露水冷冷、玉箫凄寒的环境下,要寄托希望于抱朴子(指道家经典《抱朴子》)。
最后,作者寄语说,等待他的是石楼山,暗示自己将寻求内心的宁静和超脱。
这首诗词通过对人生的思考和对幻境的反思,表达了作者对名利浮沉、人生追求和内心平静的思索。作者以幻境的形式,将自己与世俗的喧嚣隔离开来,寄望于内心的宁静和追求真理的心灵之旅。整首诗词富有禅意,表达了对世俗的超越和对内心境界的追求。
“候我石楼山”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu jiě yìn yǒu qī xì zuò
水调歌头(解印有期戏作)
lǎo zi pō gèng shì, dǎ tòu lì míng guān.
老子颇更事,打透利名关。
bǎi nián rǎo rǎo yú yì, hé yì rù huái ān.
百年扰扰于役,何异入槐安。
mèng lǐ ǒu rán dé yì, xǐng hòu cái kān fā xiào, yǐ xué jià chē hái.
梦里偶然得意,醒后才堪发笑,蚁穴驾车还。
qià pèi nán kē yìn, fǎng fú gǔ céng dān.
恰佩南柯印,仿佛毂曾丹。
kè wèi sàn, rì chū, jiǔ yóu cán.
客未散,日初_,酒犹残。
xiàng lái huàn jìng ān zài, huí shǒu zǒng chéng xián.
向来幻境安在,回首总成闲。
mò wèn fú yún qǐ miè, qiě kuà gāng fēng yóu xì, lù lěng yù xiāo hán.
莫问浮云起灭,且跨刚风游戏,露冷玉箫寒。
jì yǔ bào piáo zi, hòu wǒ shí lóu shān.
寄语抱朴子,候我石楼山。
“候我石楼山”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。