“小楼夜久微凉透”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小楼夜久微凉透”全诗
问平生、湖海心期,更如君否。
渭树江云多少恨,离合古今非偶。
更风雨、十常八九。
长铗歌弹明月堕,对萧萧、客鬓闲携手。
还怕折,渡头柳。
小楼夜久微凉透。
倚危阑、一池倒影,半空星斗。
此会明年知何处,苹末秋风未久。
漫输与、鹭朋鸥友。
已办扁舟松江去,与鲈鱼、莼菜论交旧。
因念此,重回首。
更新时间:2024年分类: 贺新郎
作者简介(葛长庚)
白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。
《贺新郎》葛长庚 翻译、赏析和诗意
《贺新郎》是宋代葛长庚的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
且尽杯中酒。
问平生、湖海心期,更如君否。
渭树江云多少恨,离合古今非偶。
更风雨、十常八九。
长铗歌弹明月堕,对萧萧、客鬓闲携手。
还怕折,渡头柳。
小楼夜久微凉透。
倚危阑、一池倒影,半空星斗。
此会明年知何处,苹末秋风未久。
漫输与、鹭朋鸥友。
已办扁舟松江去,与鲈鱼、莼菜论交旧。
因念此,重回首。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个贺新郎的场景,表达了作者对新郎的祝福和思念之情。
诗的开头,"且尽杯中酒"表示先暂时庆祝,享受喜庆的时刻。接着,作者询问新郎的人生理想是否如愿,与他的心意是否相合。
下一句描述了渭水边的树木和江上的云雾,表达了作者对历史上那些因缘际会而分离的人们的深深怀念之情。诗中提到的"渭树江云多少恨",指的是古代文人墨客因为分离而感受到的悲伤。
接下来的几句诗表达了风雨变幻、离合常态的意象,强调了人生中的起伏和无常。"长铗歌弹明月堕,对萧萧、客鬓闲携手"意味着在风雨中,作者与新郎一同面对人生的坎坷,彼此相伴。
诗的后半部分,描绘了夜晚小楼微凉的景象,以及倚在危阑上望着倒映的倩影和空中繁星的情景,营造出一种幽静、寂寞的氛围。
诗的结尾,表达了作者对明年相聚的期盼和对秋风渐渐消逝的感叹。"此会明年知何处,苹末秋风未久"暗示着人生短暂,时光易逝。最后两句"漫输与、鹭朋鸥友"表达了作者对友谊的珍视,以及与友人共同分享生活的愿望。
整首诗词以贺新郎为主题,通过描绘自然景物和表达个人情感,展示了作者对友情、爱情和人生的思考和感慨,呈现出一种深沉的哲理和情感的抒发。
“小楼夜久微凉透”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng
贺新郎
qiě jǐn bēi zhōng jiǔ.
且尽杯中酒。
wèn píng shēng hú hǎi xīn qī, gèng rú jūn fǒu.
问平生、湖海心期,更如君否。
wèi shù jiāng yún duō shǎo hèn, lí hé gǔ jīn fēi ǒu.
渭树江云多少恨,离合古今非偶。
gèng fēng yǔ shí cháng bā jiǔ.
更风雨、十常八九。
zhǎng jiá gē dàn míng yuè duò, duì xiāo xiāo kè bìn xián xié shǒu.
长铗歌弹明月堕,对萧萧、客鬓闲携手。
hái pà zhé, dù tóu liǔ.
还怕折,渡头柳。
xiǎo lóu yè jiǔ wēi liáng tòu.
小楼夜久微凉透。
yǐ wēi lán yī chí dào yǐng, bàn kōng xīng dǒu.
倚危阑、一池倒影,半空星斗。
cǐ huì míng nián zhī hé chǔ, píng mò qiū fēng wèi jiǔ.
此会明年知何处,苹末秋风未久。
màn shū yǔ lù péng ōu yǒu.
漫输与、鹭朋鸥友。
yǐ bàn piān zhōu sōng jiāng qù, yǔ lú yú chún cài lùn jiāo jiù.
已办扁舟松江去,与鲈鱼、莼菜论交旧。
yīn niàn cǐ, chóng huí shǒu.
因念此,重回首。
“小楼夜久微凉透”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。