“寻梅问柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寻梅问柳”全诗
向天涯海角,两行别泪,风前月下,一片离骚。
啼罢栖乌,望穷芳草,此恨与之谁较多。
昏黄后,对青灯感慨,白酒悲歌。
梦中作梦知么。
忆往事落花流水呵。
更凭高□远,沈腰不瘦,怅今怀昔,潘鬓须皤。
去燕来鸿,寻梅问柳,寸念从他寒暑熬。
消魂处,但烟光缥渺,山色周遭。
更新时间:2024年分类: 沁园春
作者简介(葛长庚)
白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。
《沁园春》葛长庚 翻译、赏析和诗意
《沁园春》是宋代葛长庚的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
沁园春
暂聚如萍,忽散似云,无可奈何。
向天涯海角,两行别泪,风前月下,一片离骚。
啼罢栖乌,望穷芳草,此恨与之谁较多。
昏黄后,对青灯感慨,白酒悲歌。
梦中作梦知么。忆往事落花流水呵。
更凭高□远,沈腰不瘦,怅今怀昔,潘鬓须皤。
去燕来鸿,寻梅问柳,寸念从他寒暑熬。
消魂处,但烟光缥渺,山色周遭。
译文:
春天的园子里,
暂时聚集像浮萍,忽然散开像云,无可奈何。
向着天涯海角,两行泪水分别,风前月下,一片离愁。
乌鸦啼叫停止,眺望尽是凋零的芳草,这份悲哀与谁比较多。
黄昏之后,对着青灯感慨,白酒悲歌。
梦中还在做梦吗?回忆往事如同落花流水啊。
更仰仗高山远处,身材并不瘦弱,怅然今日怀念昔日,发鬓已然斑白。
离开的燕子,归来的鸿雁,寻找梅花询问柳枝,心思随着寒暑煎熬。
心魂消散之处,只有烟光飘渺,周围尽是山色。
诗意和赏析:
《沁园春》描绘了作者对离别的痛苦和对往事的怀念之情。诗中以悲凉的意境表达了人生无常、离别的无奈以及岁月流转的无情。
诗的开篇,以浮萍和云来比喻人们的相聚与离散,表达了世事无常的感慨。在离别的时刻,作者以风前月下、一片离骚的描写,表达了内心的离愁别绪。
接着,诗中出现了乌鸦啼叫、凋零的芳草等形象,强化了离别和凄凉的氛围。作者对往事的回忆如同落花流水,无法挽回,令人感到无限的惋惜和无奈。
诗的后半部分,以高山远处、身材不瘦等描写,表达了作者对往昔的怀念之情。离开的燕子、归来的鸿雁,寻找梅花、询问柳枝,都象征着作者对过去时光的追求和思念。
最后,诗以消散的心魂、烟光飘渺和周围的山色作为结尾,呈现出一种深沉的离愁别绪和对世事变幻的感慨。
整首诗词通过细腻的描写和感情的抒发,表达了作者对离别和光阴流转的痛楚和思考。诗中运用了大量的比喻和意象,将人情世态与自然景物相融合,表现出浓郁的离愁别绪和对时光流逝的感慨。整首诗意境凄凉而深沉,给人以思索和共鸣的余韵。
“寻梅问柳”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn
沁园春
zàn jù rú píng, hū sàn shì yún, wú kě nài hé.
暂聚如萍,忽散似云,无可奈何。
xiàng tiān yá hǎi jiǎo, liǎng xíng bié lèi, fēng qián yuè xià, yī piàn lí sāo.
向天涯海角,两行别泪,风前月下,一片离骚。
tí bà qī wū, wàng qióng fāng cǎo, cǐ hèn yǔ zhī shuí jiào duō.
啼罢栖乌,望穷芳草,此恨与之谁较多。
hūn huáng hòu, duì qīng dēng gǎn kǎi, bái jiǔ bēi gē.
昏黄后,对青灯感慨,白酒悲歌。
mèng zhōng zuò mèng zhī me.
梦中作梦知么。
yì wǎng shì luò huā liú shuǐ ā.
忆往事落花流水呵。
gèng píng gāo yuǎn, shěn yāo bù shòu, chàng jīn huái xī, pān bìn xū pó.
更凭高□远,沈腰不瘦,怅今怀昔,潘鬓须皤。
qù yàn lái hóng, xún méi wèn liǔ, cùn niàn cóng tā hán shǔ áo.
去燕来鸿,寻梅问柳,寸念从他寒暑熬。
xiāo hún chù, dàn yān guāng piǎo miǎo, shān sè zhōu zāo.
消魂处,但烟光缥渺,山色周遭。
“寻梅问柳”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。