“问年松树老”的意思及全诗出处和翻译赏析

问年松树老”出自唐代王维的《游李山人所居因题屋壁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèn nián sōng shù lǎo,诗句平仄:仄平平仄仄。

“问年松树老”全诗

《游李山人所居因题屋壁》
世上皆如梦,狂来止自歌。
问年松树老,有地竹林多。
药倩韩康卖,门容尚子过。
翻嫌枕席上,无那白云何。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《游李山人所居因题屋壁》王维 翻译、赏析和诗意

《游李山人所居因题屋壁》是唐代王维所作的诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世上的一切皆如梦幻,
狂来的时候只能自我歌颂。
问岁月,松树老去了,
有地方多种竹子。
卖药的倩女韩康,
门前迎来了尚子。
我翻了翻枕头和席子,
却没有了我所期望的白云。

诗意:
这首诗以富有禅意的方式表达了生命的短暂和万物的无常。诗人觉得人生仿佛一场梦,而在梦中,他用歌声来自欺,暂时止住了内心的疯狂。诗人问候了岁月的老去,以及身边生活的种种变化,尤其特别提到了多种竹子的生长。诗人还描绘了一个药店的情景,提到了倩女韩康和尚子门前的交流。最后,诗人抱怨自己的枕头和席子上都没有他所期望的白云,暗示诗人对于现实生活的不满和对理想世界的向往。

赏析:
这首诗以简洁朴实的文字表达了王维对于人生的思考和隐居生活的寻找。诗中的“梦”,给人一种哲理和超验的感觉,暗示了一种生命的虚幻与无常。尤其在最后两句,“翻嫌枕席上,无那白云何”,通过对枕头和席子上白云的向往,表达了诗人对于现实世界的不满,以及对理想世界的追求。这种追求和对禅意生活的追寻,也是王维诗歌中的常见主题。整首诗以简短而有力的语句,传递出一种唯美而深邃的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问年松树老”全诗拼音读音对照参考

yóu lǐ shān rén suǒ jū yīn tí wū bì
游李山人所居因题屋壁

shì shàng jiē rú mèng, kuáng lái zhǐ zì gē.
世上皆如梦,狂来止自歌。
wèn nián sōng shù lǎo, yǒu dì zhú lín duō.
问年松树老,有地竹林多。
yào qiàn hán kāng mài, mén róng shàng zi guò.
药倩韩康卖,门容尚子过。
fān xián zhěn xí shàng, wú nà bái yún hé.
翻嫌枕席上,无那白云何。

“问年松树老”平仄韵脚

拼音:wèn nián sōng shù lǎo
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问年松树老”的相关诗句

“问年松树老”的关联诗句

网友评论

* “问年松树老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问年松树老”出自王维的 (游李山人所居因题屋壁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。