“肠断幽丛金碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肠断幽丛金碧”全诗
古寺桂香山色外,肠断幽丛金碧。
骤雨俄来,苍烟不见,苔径孤吟屐。
系船高柳,晚蝉嘶破愁寂。
且约携酒高歌,与鸥相好,分坐渔矶石。
算只藕花知我意,犹把红芳留客。
楼阁空濛,管弦清润,一水盈盈隔。
不如休去,月悬良夜千尺。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
作者简介(张辑)
张辑(生卒年不详)字宗瑞,鄱阳(今江西波阳)人。张辑有《沁园春》(今泽先生)词,自序云:“矛顷游庐山,爱之,归结屋马蹄山中,以庐山书堂为扁,包日庵作记,见称庐山道人,盖援涪翁山谷例。黄叔豹谓矛居鄱,不应舍近求远,为更多东泽。黄鲁庵诗帖往来,于东泽下加以诗仙二字。近与冯可迁遇于京师,又能节文,号矛东仙,自是诗盟遂以为定号。有词作《月上瓜洲·南徐多景楼作》等。
①念奴娇:此词写西湖的山水风光及作者游览的感受。该词咏物清新隽雅,具有南宋中后期典型的风雅词风。
②嫩凉:微寒。怪得:此处为“得”字衍文,无实际意义。
③古寺:指杭州灵隐寺。幽丛金碧:丛林幽深,殿宇金碧。
④俄来:突然而至。吟屐(jī):发出响声的鞋。屐,木鞋。
【参考译文】
清晨弥漫着轻轻的寒意,湖面平静光滑毫无秋风吹动的痕迹。古寺就在桂香浓郁的青山边上,那里丛林幽深,殿宇金碧,令人内心深处感叹不已。一场骤雨突然来袭,又顷刻如烟云消散不见踪迹,长满苔藓的潮湿路上,只有木鞋踩踏的声音吱吱叽叽。我把船拴系在一棵高大的柳树上,岸上空静无人,只有老蝉的鸣叫撕破了这里的愁闷和沉寂。
相约好友到此放歌饮酒,飞来几只凑趣的鸥鹭,与我们遥遥相对,各占着一处江边的石头。算来只有眼前的荷花懂我的心意,依然开放得娇红艳丽,让我的客人迷恋不忍离去。对岸的楼阁隐隐约约从中传出清润的管弦音乐,只是一条清清的小河,把我们相互阻隔。不想踏上返程,索性在这里夜宿,瞧,一轮明月高悬在美丽的夜空。
【赏析】
这首词写秋日西湖的美丽风光和作者游湖的欢乐之情,造境优美而层次井然。上片先写晓色凉气中的清丽湖景,次写白天忽雨忽晴的气候变化,后写黄昏听蝉的独特感受。下片写游湖之乐。过片三句,写与朋友携酒高歌,分坐渔矶石上,与鸥鹭相亲;接下来写四周的荷花以及楼阁那边传来的笙歌管弦,使人有置身仙境之感;末二句谓夜景的清寂空阔令人流连忘返。此词清空骚雅,是典型的白石派作品。
“肠断幽丛金碧”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
nèn liáng shēng xiǎo, guài jīn zhāo hú shàng, qiū fēng wú jī.
嫩凉生晓,怪今朝湖上,秋风无迹。
gǔ sì guì xiāng shān sè wài, cháng duàn yōu cóng jīn bì.
古寺桂香山色外,肠断幽丛金碧。
zhòu yǔ é lái, cāng yān bú jiàn, tái jìng gū yín jī.
骤雨俄来,苍烟不见,苔径孤吟屐。
xì chuán gāo liǔ, wǎn chán sī pò chóu jì.
系船高柳,晚蝉嘶破愁寂。
qiě yuē xié jiǔ gāo gē, yǔ ōu xiāng hǎo, fēn zuò yú jī shí.
且约携酒高歌,与鸥相好,分坐渔矶石。
suàn zhǐ ǒu huā zhī wǒ yì, yóu bǎ hóng fāng liú kè.
算只藕花知我意,犹把红芳留客。
lóu gé kōng méng, guǎn xián qīng rùn, yī shuǐ yíng yíng gé.
楼阁空濛,管弦清润,一水盈盈隔。
bù rú xiū qù, yuè xuán liáng yè qiān chǐ.
不如休去,月悬良夜千尺。
“肠断幽丛金碧”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。