“前度兰舟送客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“前度兰舟送客”全诗
睡起一窗晴色。
千里江南真咫尺。
醉中归梦直。
前度兰舟送客。
双鲤沈沈消息。
楼外垂杨如此碧。
问春来几日。
更新时间:2024年分类: 谒金门
作者简介(张辑)
张辑(生卒年不详)字宗瑞,鄱阳(今江西波阳)人。张辑有《沁园春》(今泽先生)词,自序云:“矛顷游庐山,爱之,归结屋马蹄山中,以庐山书堂为扁,包日庵作记,见称庐山道人,盖援涪翁山谷例。黄叔豹谓矛居鄱,不应舍近求远,为更多东泽。黄鲁庵诗帖往来,于东泽下加以诗仙二字。近与冯可迁遇于京师,又能节文,号矛东仙,自是诗盟遂以为定号。有词作《月上瓜洲·南徐多景楼作》等。
《垂杨碧(寓谒金门)》张辑 翻译、赏析和诗意
诗词:《垂杨碧(寓谒金门)》
作者:张辑
朝代:宋代
花半湿,
睡起一窗晴色。
千里江南真咫尺。
醉中归梦直。
前度兰舟送客,
双鲤沈沈消息。
楼外垂杨如此碧。
问春来几日。
中文译文:
花朵半湿,
醒来时一扇明亮的窗。
千里之遥的江南近在咫尺。
陶醉中归去,梦直接。
曾经的兰舟送走客人,
两条鲤鱼沉沉不起。
楼外的垂柳如此碧绿。
问春天来了几天。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景色和表达旅行归来的情感为主题。诗人描述了一个清晨的景象,花朵微湿,阳光透过窗户洒进来,给人一种宁静和清新的感觉。然后,诗人表达了自己对江南的思念,虽然千里之隔,但仿佛近在咫尺,这种感觉使得他在醉酒时也能直接回到那里,进入梦境。
接着,诗人回忆起曾经送别客人的情景,兰舟驶离,离别的消息像两条沉默的鲤鱼一样沉重。最后,诗人仰望楼外的垂柳,它们的绿色如此明亮而美丽。诗人不禁问自己,春天已经来了几天了呢?
整首诗以简洁的语言描绘了自然景色和诗人的情感体验,通过对细节的描写和感受的表达,传达了作者对江南的思念之情和对离别的感伤之情。同时,诗中的垂杨和春天的到来也象征着生机和希望,给人以积极向上的感受。整体而言,这首诗词展示了诗人对自然和人情的细腻观察,以及对离别与相聚的思考。
“前度兰舟送客”全诗拼音读音对照参考
chuí yáng bì yù yè jīn mén
垂杨碧(寓谒金门)
huā bàn shī.
花半湿。
shuì qǐ yī chuāng qíng sè.
睡起一窗晴色。
qiān lǐ jiāng nán zhēn zhǐ chǐ.
千里江南真咫尺。
zuì zhōng guī mèng zhí.
醉中归梦直。
qián dù lán zhōu sòng kè.
前度兰舟送客。
shuāng lǐ shěn shěn xiāo xī.
双鲤沈沈消息。
lóu wài chuí yáng rú cǐ bì.
楼外垂杨如此碧。
wèn chūn lái jǐ rì.
问春来几日。
“前度兰舟送客”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。