“泪脸香红湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪脸香红湿”出自宋代黄机的《卜算子(柬赵佥)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lèi liǎn xiāng hóng shī,诗句平仄:仄仄平平平。

“泪脸香红湿”全诗

《卜算子(柬赵佥)》
忆自别郎时,数到郎归日。
及至郎归郎又行,泪脸香红湿
残梦怕寻思,罥绣慵收拾。
夏簟青青白昼长,背倚阑干立。

更新时间:2024年分类: 写景儿歌 卜算子

作者简介(黄机)

黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。

《卜算子(柬赵佥)》黄机 翻译、赏析和诗意

《卜算子(柬赵佥)》是宋代诗人黄机所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
忆自别郎时,
数到郎归日。
及至郎归郎又行,
泪脸香红湿。
残梦怕寻思,
罥绣慵收拾。
夏簟青青白昼长,
背倚阑干立。

诗意:
这首诗词表达了女子对心爱的人的思念之情。诗人回忆起与郎别离的时刻,数算着离别的日子,直到终于盼到郎归来,然而郎又要离去,使得她的泪脸湿润了红妆。她留下了残余的梦境,害怕去寻思,散乱的绣品也懒得整理收拾。在这长夏的白天里,凉席青青,时间仿佛过得很慢,她背倚在栏杆上,默默地站立着。

赏析:
这首诗词以简洁而抒情的语言,表达了女子对恋人离别和归来的复杂情感。诗词中的“忆自别郎时”表明她对与郎分离的时刻有着深刻的回忆。她数算着男子离去的日子,期待着他的归来,但当他归来后又要再度离去,使她的心情变得复杂。诗中的“泪脸香红湿”描绘出她因思念而流下的泪水,使她的妆容变得湿润而红润。

诗词的后半部分描写了女子的内心世界。她担心去追寻梦境,怕打扰到自己的思绪。她放任绣品散乱,不愿整理,表达出她内心的烦乱和无奈。最后两句描写了一个长夏的白昼,时间仿佛变得很慢,她无奈地背倚在栏杆上,静静地站立着,表达了她对时光的无奈和对恋人离去的无奈。

整首诗词通过简洁而富有情感的语言,展现了女子对恋人离别和归来的复杂心情,以及她内心的烦乱和对时光流逝的无奈。这种真挚而深沉的情感表达,让读者能够感受到诗人的思念之情,产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪脸香红湿”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ jiǎn zhào qiān
卜算子(柬赵佥)

yì zì bié láng shí, shù dào láng guī rì.
忆自别郎时,数到郎归日。
jí zhì láng guī láng yòu xíng, lèi liǎn xiāng hóng shī.
及至郎归郎又行,泪脸香红湿。
cán mèng pà xún sī, juàn xiù yōng shōu shí.
残梦怕寻思,罥绣慵收拾。
xià diàn qīng qīng bái zhòu zhǎng, bèi yǐ lán gān lì.
夏簟青青白昼长,背倚阑干立。

“泪脸香红湿”平仄韵脚

拼音:lèi liǎn xiāng hóng shī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪脸香红湿”的相关诗句

“泪脸香红湿”的关联诗句

网友评论

* “泪脸香红湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪脸香红湿”出自黄机的 (卜算子(柬赵佥)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。