“西风淅淅”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风淅淅”出自宋代黄机的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xī fēng xī xī,诗句平仄:平平平平。

“西风淅淅”全诗

《减字木兰花》
西风淅淅
满眼芙蓉红欲滴。
无限相思。
百叠青山百曲溪。
凭谁说与。
衣带别来宽几许。
好片心肠。
不道秋来早晚凉。

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(黄机)

黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。

《减字木兰花》黄机 翻译、赏析和诗意

诗词:《减字木兰花》
朝代:宋代
作者:黄机

西风淅淅。满眼芙蓉红欲滴。无限相思。
百叠青山百曲溪。凭谁说与。
衣带别来宽几许。好片心肠。不道秋来早晚凉。

中文译文:
西风轻轻吹拂。眼前满是盛开欲滴的芙蓉。无尽的相思之情。
连绵的青山和蜿蜒的溪流。凭谁来诉说。
离别时的衣带宽了多少。心肠真好。却不知秋天将早晚凉爽。

诗意和赏析:
《减字木兰花》是宋代黄机的一首诗词,描述了一种对远方亲人的思念之情和离别的凄凉之感。诗中以自然景物描写为主,通过描绘西风、芙蓉、青山、溪流等元素,表达了诗人内心的感受。

诗的开篇,“西风淅淅”,用形容词“淅淅”形容西风轻柔的吹拂声,为整首诗营造了一种宁静的氛围。接着,“满眼芙蓉红欲滴”,以芙蓉盛开之景描绘了诗人内心涌动的情感,体现出他对亲人的思念之情。芙蓉红艳欲滴的形象,使读者感受到诗人内心强烈的相思之意。

接下来,诗人以“百叠青山百曲溪”形容离人的处境,表达了一种无法言说的无奈之情。无论是青山还是曲溪,都无法与他分享离别之苦。这一句表达了诗人内心的孤独和无助,强调了离别的痛苦。

继而,“凭谁说与”,表明诗人无人可诉,无法倾诉内心的思念之情。然后,“衣带别来宽几许”,通过衣带的宽度来暗示离别的时间已经过去许多,使读者感受到离别时间的漫长。同时,诗人称赞对方的“好片心肠”,表达了对别人善良的赞美之情。

最后一句“不道秋来早晚凉”,通过对秋季的描写,暗示离别的时间已过,离人无法预料秋天的凉爽。这句话既象征着离别的悲伤,也表达了对未来的担忧和不确定。

整首诗以自然景物为背景,通过对自然景物的描写,表达了诗人对远方亲人的思念和离别的痛苦。同时,通过细腻的描写和隐喻的运用,使读者能够感受到诗人内心的情感起伏和无奈之情。《减字木兰花》以其细腻的描写和真挚的情感,展示了黄机作为一位宋代文人的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风淅淅”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

xī fēng xī xī.
西风淅淅。
mǎn yǎn fú róng hóng yù dī.
满眼芙蓉红欲滴。
wú xiàn xiāng sī.
无限相思。
bǎi dié qīng shān bǎi qū xī.
百叠青山百曲溪。
píng shuí shuō yǔ.
凭谁说与。
yī dài bié lái kuān jǐ xǔ.
衣带别来宽几许。
hǎo piàn xīn cháng.
好片心肠。
bù dào qiū lái zǎo wǎn liáng.
不道秋来早晚凉。

“西风淅淅”平仄韵脚

拼音:xī fēng xī xī
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风淅淅”的相关诗句

“西风淅淅”的关联诗句

网友评论

* “西风淅淅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风淅淅”出自黄机的 (减字木兰花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。