“窗底灯寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗底灯寒”全诗
沙头只欠飞来雁。
西风方做一分秋,凄凉已觉难消遣。
窗底灯寒,怅前香暖。
回肠偏学车轮转。
剩衾闲枕自无眠,谯门更著梅花怨。
更新时间:2024年分类: 踏莎行
作者简介(黄机)
黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。
《踏莎行》黄机 翻译、赏析和诗意
《踏莎行》是宋代黄机创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云树参差,烟芜平远。
沙头只欠飞来雁。
西风方做一分秋,凄凉已觉难消遣。
窗底灯寒,怅前香暖。
回肠偏学车轮转。
剩衾闲枕自无眠,谯门更著梅花怨。
诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象。云彩和树木错落有致,烟雾弥漫在远处的平原上。沙头上只缺少飞来的雁群,西风吹来的秋意已经让人感到凄凉,消遣不得。窗下的灯光显得冷寂,让人怀念过去的温暖。回忆在心中回旋,像车轮一样不停地转动。剩下的衾被和闲枕无眠,谯门(指官署)中更加凸显梅花的怨念。
赏析:
黄机以简洁而凄美的语言描绘了秋天的景象,通过对自然景物的描写,表达了人们在秋天中的感受和思绪。云树参差、烟芜平远的描写,展现了秋天的静谧与辽阔。沙头只欠飞来的雁,暗示了诗人内心的孤寂和渴望。西风带来的一分秋意,让人感到凄凉,凸显了人们对逝去温暖时光的怀念和无法消遣的心情。窗底的灯光寒冷,与过去的香暖形成对比,让人感到伤感。回肠偏学车轮转,表达了诗人对过去的回忆和思绪的回旋不休。剩下的衾被和闲枕无眠,以及谯门更著梅花怨,表达了诗人对逝去时光的怀念和对现实生活的不满。
整首诗词以简洁的语言描写了秋天的景象,通过景物的描写表达了诗人内心的情感和思绪。诗人以凄美的笔触,展示了对逝去时光的怀念和对现实生活的郁闷,给人一种深情的感受。这首诗词通过对自然景物的描绘,展示了诗人对人生和情感的思考,具有一定的抒情色彩,让读者感受到秋天带来的凄凉和思绪的回旋。
“窗底灯寒”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng
踏莎行
yún shù cēn cī, yān wú píng yuǎn.
云树参差,烟芜平远。
shā tóu zhǐ qiàn fēi lái yàn.
沙头只欠飞来雁。
xī fēng fāng zuò yī fēn qiū, qī liáng yǐ jué nán xiāo qiǎn.
西风方做一分秋,凄凉已觉难消遣。
chuāng dǐ dēng hán, chàng qián xiāng nuǎn.
窗底灯寒,怅前香暖。
huí cháng piān xué chē lún zhuàn.
回肠偏学车轮转。
shèng qīn xián zhěn zì wú mián, qiáo mén gèng zhe méi huā yuàn.
剩衾闲枕自无眠,谯门更著梅花怨。
“窗底灯寒”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。