“搅镜沈吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

搅镜沈吟”出自宋代方千里的《满路花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiǎo jìng shěn yín,诗句平仄:仄仄仄平。

“搅镜沈吟”全诗

《满路花》
帘筛月影金,风卷杨花雪。
天边鸿雁少,音尘绝。
春光欲暮,客心归心折。
江湖波浪阔。
目断家山,料应易过佳节。
柔情千点,杜宇枝头血。
危肠余寸许,谁能接。
眠思梦忆,不似今番切。
欲对何人说。
搅镜沈吟,瘦来须有差别。

更新时间:2024年分类: 满路花

《满路花》方千里 翻译、赏析和诗意

《满路花》是宋代诗人方千里创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帘筛月影金,风卷杨花雪。
天边鸿雁少,音尘绝。
春光欲暮,客心归心折。
江湖波浪阔。
目断家山,料应易过佳节。
柔情千点,杜宇枝头血。
危肠余寸许,谁能接。
眠思梦忆,不似今番切。
欲对何人说。
搅镜沈吟,瘦来须有差别。

诗意和赏析:
《满路花》描绘了一幅春日的景象,以及诗人心中的思念和忧伤之情。

诗的开头两句描述了夜晚的月光透过帘子投射在地上,宛如金色的影子,而风吹起杨树上的花朵,仿佛飘舞的雪花。这里通过细腻的描写,展现了春天的明媚和生机。

接着,诗人表达了对远处天空中鸿雁稀少的感慨,传统的音尘渐渐消逝,预示着孤寂和离别之情。

随着春光渐渐暮去,客人的心思也开始折断,渴望回归故乡。江湖波浪阔,意指人世间纷繁复杂的事物,诗人的目光不再及及家山,预感自己可能错过了佳节的团圆时刻。

接下来的几句表现了诗人柔情的千点,杜宇(春天的候鸟)停在树枝上,血红的花瓣上仿佛有血迹点缀。这表达了诗人内心深处的怀念之情,将自己的思念与鸟儿的血联结在一起。

随后的几句描述诗人内心的痛苦和困惑,危肠余寸许,谁能接,表达了他内心的挣扎和无法找到倾诉对象的苦闷。

诗的结尾,诗人表达了他的思绪和回忆,并感叹现在的切身之痛与往昔的回忆有所不同。他希望能够找到一个可以倾诉的对象,但在搅动心中的思绪时,他发现自己的容颜已经瘦削,暗示着他的寂寞和困苦。

整首诗以细腻的描写和富有意境的词句,表达了诗人内心的离愁别绪和对故乡的思念,以及在纷繁世事中的孤独和无助。它揭示了人生的离合悲欢和时光的流转,让人不禁对生命和情感产生深深的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“搅镜沈吟”全诗拼音读音对照参考

mǎn lù huā
满路花

lián shāi yuè yǐng jīn, fēng juǎn yáng huā xuě.
帘筛月影金,风卷杨花雪。
tiān biān hóng yàn shǎo, yīn chén jué.
天边鸿雁少,音尘绝。
chūn guāng yù mù, kè xīn guī xīn zhé.
春光欲暮,客心归心折。
jiāng hú bō làng kuò.
江湖波浪阔。
mù duàn jiā shān, liào yīng yì guò jiā jié.
目断家山,料应易过佳节。
róu qíng qiān diǎn, dù yǔ zhī tóu xuè.
柔情千点,杜宇枝头血。
wēi cháng yú cùn xǔ, shuí néng jiē.
危肠余寸许,谁能接。
mián sī mèng yì, bù shì jīn fān qiè.
眠思梦忆,不似今番切。
yù duì hé rén shuō.
欲对何人说。
jiǎo jìng shěn yín, shòu lái xū yǒu chā bié.
搅镜沈吟,瘦来须有差别。

“搅镜沈吟”平仄韵脚

拼音:jiǎo jìng shěn yín
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“搅镜沈吟”的相关诗句

“搅镜沈吟”的关联诗句

网友评论

* “搅镜沈吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“搅镜沈吟”出自方千里的 (满路花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。