“严妆羞独照”的意思及全诗出处和翻译赏析
“严妆羞独照”全诗
尽春衫宽了。
舞鉴孤鸾,严妆羞独照。
王孙音信尚渺。
度寒食、禁烟须到。
趁赏芳菲,今年春事早。
更新时间:2024年分类: 伤情怨
《伤情怨》方千里 翻译、赏析和诗意
《伤情怨》是一首宋代的诗词,作者是方千里。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
闲愁眉上翠小。
尽春衫宽了。
舞鉴孤鸾,
严妆羞独照。
王孙音信尚渺。
度寒食、禁烟须到。
趁赏芳菲,
今年春事早。
诗意:
这首诗词描绘了一位女子的悲伤情怀。她静静地坐着,忧愁的表情在她的眉头上展现。她的春衫已经变得宽松,暗示她瘦弱的身体和苦闷的心情。她在镜子前舞动着孤独的鸾凤,严肃的妆容使她羞怯地独自照看自己。她期待着王孙的音信,但渺茫地等待着。她知道在寒食节期间,她被禁止与心爱的人相见,只能等待禁令解除。她希望在这美好的春天里,趁着赏花的时机,能早日实现她与王孙的相聚。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了女子的内心世界。通过描写女子的外貌和情感状态,诗人展现了她的孤独、忧愁和对爱情的渴望。女子的眉头上闲愁的翠色微小,春衫宽松则暗示了她瘦削的身躯和内心的空虚。舞鉴孤鸾和严妆羞独照表达了她在孤独中对自己的关照和美好的期待。她渴望着王孙的音信,但却只能等待,感到渺茫和失望。寒食禁烟的禁令加重了她与心爱之人分离的痛苦,然而她依然希望能在春天的美景中实现与王孙的相聚。整首诗词通过对女子内心情感的描绘,展现了她的无奈、渴望和对春天带来希望的期盼。
“严妆羞独照”全诗拼音读音对照参考
shāng qíng yuàn
伤情怨
xián chóu méi shàng cuì xiǎo.
闲愁眉上翠小。
jǐn chūn shān kuān le.
尽春衫宽了。
wǔ jiàn gū luán, yán zhuāng xiū dú zhào.
舞鉴孤鸾,严妆羞独照。
wáng sūn yīn xìn shàng miǎo.
王孙音信尚渺。
dù hán shí jìn yān xū dào.
度寒食、禁烟须到。
chèn shǎng fāng fēi, jīn nián chūn shì zǎo.
趁赏芳菲,今年春事早。
“严妆羞独照”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。