“水沈烟乱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水沈烟乱”全诗
画楼外、陡听更点。
千里相思梦中见。
恨年华,逐东流,随急箭。
帘影参差转。
夜初过、水沈烟乱。
剩枕余衾故人远。
忆闲窗,_云鬓,低粉面。
更新时间:2024年分类: 夜游宫
《夜游宫》方千里 翻译、赏析和诗意
《夜游宫》是宋代诗人方千里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
城上昏烟四敛。
画楼外、陡听更点。
千里相思梦中见。
恨年华,逐东流,随急箭。
帘影参差转。
夜初过、水沈烟乱。
剩枕余衾故人远。
忆闲窗,_云鬓,低粉面。
诗意:
这首诗描绘了夜晚在宫殿中游览时的景象和诗人的内心感受。城上的烟雾渐渐散去,画楼外传来钟声。诗人在梦中见到了千里之外的相思之人,对逝去的时光深感悲伤,它们如同东流的河水和迅疾飞箭一样逝去。帘影摇曳不定,夜色刚过,水面上的烟雾迷乱。只剩下一个人孤独地枕着残留的枕头和被子,回忆起闲适的窗户、又黑又亮的发髻和粉妆的面庞。
赏析:
《夜游宫》以独特的意象和婉约的语言表达了诗人在夜晚游览宫殿时的感受和思绪。诗中的景物描写细腻而生动,通过描绘城上烟雾散去、画楼钟声、帘影摇曳等细节,给读者带来一种宁静而神秘的夜晚氛围。诗人的内心感受贯穿全诗,表达了对逝去时光的悲伤和对远离故人的思念之情。诗词中的隐喻和象征意味丰富,如将年华比作东流的河水和飞箭,突出了时间的流逝和珍贵的瞬间。整首诗词营造出一种幽静、忧伤的氛围,通过对于时间流逝的思考,表达了对往事和故人的怀念之情。
总的来说,《夜游宫》以其独特的艺术表达和深情的思绪,展现了宋代诗歌的特色和风采,抒发了诗人内心深处的情感和对逝去时光的思考。
“水沈烟乱”全诗拼音读音对照参考
yè yóu gōng
夜游宫
chéng shàng hūn yān sì liǎn.
城上昏烟四敛。
huà lóu wài dǒu tīng gèng diǎn.
画楼外、陡听更点。
qiān lǐ xiāng sī mèng zhōng jiàn.
千里相思梦中见。
hèn nián huá, zhú dōng liú, suí jí jiàn.
恨年华,逐东流,随急箭。
lián yǐng cēn cī zhuǎn.
帘影参差转。
yè chū guò shuǐ shěn yān luàn.
夜初过、水沈烟乱。
shèng zhěn yú qīn gù rén yuǎn.
剩枕余衾故人远。
yì xián chuāng, yún bìn, dī fěn miàn.
忆闲窗,_云鬓,低粉面。
“水沈烟乱”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。