“锦绣萦回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦绣萦回”全诗
燕垒初营,蜂衙乍散,池面烟光缥渺。
芳草如薰,更潋滟、波光相照。
锦绣萦回,丹青映发,未容春老。
倦客自嗟清兴少。
念归计、梦魂飞绕。
浪阔鱼沈,云高雁阻,瞪目添愁抱。
忆香闺、临丽景,无人伴、轻颦浅笑。
想像消魂,怨东风、孤衾独晓。
更新时间:2024年分类:
《氐州第一》方千里 翻译、赏析和诗意
《氐州第一》是一首宋代方千里所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
朝日融怡,天气艳冶,
校英杏萼犹小。
燕垒初营,蜂衙乍散,
池面烟光缥渺。
这里描绘了清晨的景象,朝阳温暖宜人,天气晴朗明艳。校英杏树的花苞刚开始绽放,显得娇小可爱。燕垒刚刚开始修筑,蜂衙也刚刚开始活动,池塘的水面上弥漫着轻烟,光线朦胧而迷离。
芳草如薰,更潋滟、波光相照。
锦绣萦回,丹青映发,未容春老。
这里形容芳草香气四溢,如同被熏香一般。波光潋滟的水面反射出绚丽多彩的色彩。锦绣的景色环绕着四周,艳丽的色彩映照出美好的画面,春天的景象还未完全展现出来。
倦客自嗟清兴少。
念归计、梦魂飞绕。
诗人自怜身为旅客,感叹清闲的心情很少。思念家乡,思考着回家的计划,但思绪仍在游离,梦幻的魂魄飘荡不定。
浪阔鱼沈,云高雁阻,
瞪目添愁抱。
忆香闺、临丽景,
无人伴、轻颦浅笑。
海浪广阔,鱼儿沉入深海,高云阻挡着雁儿的归程,诗人瞪大了眼睛,增添了忧愁的心情。回忆起故乡的美景,想起香闺里的人,但没有人与他共享此刻美景,只有轻微的皱眉和浅笑。
想像消魂,怨东风、孤衾独晓。
诗人沉浸在幻想之中,心神为之痴迷。他抱怨东风,因为东风带来了思念之情,而他孤独地躺在床上,只有他自己醒来。
这首诗词描绘了一个清晨的景象,通过自然景物的描写,抒发了诗人对家乡的思念和对旅途漫长的感慨。诗中融入了对自然美景的赞美和对生活的无奈之情,表达了诗人内心的情感和愁绪。整首诗词以细腻的描写和婉约的语言,展示了宋代诗人独特的写作风格和情感表达能力。
“锦绣萦回”全诗拼音读音对照参考
dī zhōu dì yī
氐州第一
cháo rì róng yí, tiān qì yàn yě, xiào yīng xìng è yóu xiǎo.
朝日融怡,天气艳冶,校英杏萼犹小。
yàn lěi chū yíng, fēng yá zhà sàn, chí miàn yān guāng piǎo miǎo.
燕垒初营,蜂衙乍散,池面烟光缥渺。
fāng cǎo rú xūn, gèng liàn yàn bō guāng xiāng zhào.
芳草如薰,更潋滟、波光相照。
jǐn xiù yíng huí, dān qīng yìng fā, wèi róng chūn lǎo.
锦绣萦回,丹青映发,未容春老。
juàn kè zì jiē qīng xìng shǎo.
倦客自嗟清兴少。
niàn guī jì mèng hún fēi rào.
念归计、梦魂飞绕。
làng kuò yú shěn, yún gāo yàn zǔ, dèng mù tiān chóu bào.
浪阔鱼沈,云高雁阻,瞪目添愁抱。
yì xiāng guī lín lì jǐng, wú rén bàn qīng pín qiǎn xiào.
忆香闺、临丽景,无人伴、轻颦浅笑。
xiǎng xiàng xiāo hún, yuàn dōng fēng gū qīn dú xiǎo.
想像消魂,怨东风、孤衾独晓。
“锦绣萦回”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。