“塞云垂地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“塞云垂地”全诗
露荷风柳向人疏,台榭还清悄。
恨脉脉、离情怨晓。
相思魂梦银屏小。
奈倦客征衣,自遍拂尘埃,玉镜羞照。
无限静陌幽坊,追欢寻赏,未落人后先到。
少年心事转头空,况老来怀抱。
尽绿叶红英过了。
离声慵整当时调。
问丽质,从憔悴,消减腰围,似郎多少。
更新时间:2024年分类: 霜叶飞
《霜叶飞》方千里 翻译、赏析和诗意
《霜叶飞》是一首宋代方千里创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
塞云垂地,堤烟重,
燕鸿初度江表。
露荷风柳向人疏,
台榭还清悄。
恨脉脉、离情怨晓。
相思魂梦银屏小。
奈倦客征衣,
自遍拂尘埃,
玉镜羞照。
无限静陌幽坊,
追欢寻赏,未落人后先到。
少年心事转头空,
况老来怀抱。
尽绿叶红英过了。
离声慵整当时调。
问丽质,从憔悴,
消减腰围,似郎多少。
诗意和赏析:
《霜叶飞》描绘的是一个秋日景象,以及作者对时光流转和年少时光的怀念之情。
诗的开篇以写景为主,描绘了云彩低垂在大地上、堤岸烟雾重重的景象,同时燕鸿初度江表,暗示秋天已经到来。露水滋润着荷叶,微风拂过垂柳,景色宁静而凄美。
接下来,诗人转入自己的情感表达。他描述了自己深深的相思之情,相思的心魂在银屏之间游荡。他身为旅客,感到疲倦的征途,自己的衣袂沾满尘埃,羞于面对玉镜之前的自己。
诗的后半部分,诗人以寂静的街巷为背景,表达了对逐渐消逝的青春时光的思念。他追寻欢愉与美景,但却发现已经落后于别人。少年时的心事如今已是空虚一片,更不用说老年时的怀抱。
最后两句表达了对美貌的询问,诗人问美丽的女子是否也会像他一样逐渐消瘦,腰围缩小,以及她是否还记得他曾经的容颜。
整首诗以描写秋日景色为引子,以个人情感和对时光流逝的思考为主题,表达了作者对逝去的青春和爱情的怀念之情。在诗人的笔下,景色与情感相互交织,展现出深沉的忧愁与哀怨。
“塞云垂地”全诗拼音读音对照参考
shuāng yè fēi
霜叶飞
sāi yún chuí dì, dī yān zhòng, yàn hóng chū dù jiāng biǎo.
塞云垂地,堤烟重,燕鸿初度江表。
lù hé fēng liǔ xiàng rén shū, tái xiè huán qīng qiāo.
露荷风柳向人疏,台榭还清悄。
hèn mò mò lí qíng yuàn xiǎo.
恨脉脉、离情怨晓。
xiāng sī hún mèng yín píng xiǎo.
相思魂梦银屏小。
nài juàn kè zhēng yī, zì biàn fú chén āi, yù jìng xiū zhào.
奈倦客征衣,自遍拂尘埃,玉镜羞照。
wú xiàn jìng mò yōu fāng, zhuī huān xún shǎng, wèi luò rén hòu xiān dào.
无限静陌幽坊,追欢寻赏,未落人后先到。
shào nián xīn shì zhuǎn tóu kōng, kuàng lǎo lái huái bào.
少年心事转头空,况老来怀抱。
jǐn lǜ yè hóng yīng guò le.
尽绿叶红英过了。
lí shēng yōng zhěng dāng shí diào.
离声慵整当时调。
wèn lì zhì, cóng qiáo cuì, xiāo jiǎn yāo wéi, shì láng duō shǎo.
问丽质,从憔悴,消减腰围,似郎多少。
“塞云垂地”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。