“自双燕再来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自双燕再来”全诗
自双燕再来,断无音信,海棠开了,还又参差。
料此际,笑随花便面,醉骋锦障泥。
不忆故园,粉愁香怨,忍教华屋,绿惨红悲。
旧家歌舞地,生疏久,尘暗凤缕罗衣。
何限可怜心事,难诉欢期。
但两点愁蛾,才开重敛,几行清泪,欲制还垂。
争表为郎憔悴,相见方知。
更新时间:2024年分类: 风流子
《风流子》方千里 翻译、赏析和诗意
《风流子》是宋代作家方千里创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
河梁携手别,临歧语,共约踏青归。
两人在河梁上手牵手分别,面对离别之际,彼此约定一同踏青归来。
自双燕再来,断无音信,海棠开了,还又参差。
自从别离以后,再次相见的机会未曾出现,音信断绝,而海棠花开时,花朵的开放也变得不规则起来。
料此际,笑随花便面,醉骋锦障泥。
预见到这个时刻,笑容随着花朵而浮现,陶醉于绚丽的花间。
不忆故园,粉愁香怨,忍教华屋,绿惨红悲。
不再怀念故乡,但却有粉色的忧愁和香气的怨恨,不愿让华丽的住所变成绿色的凄凉和红色的悲伤。
旧家歌舞地,生疏久,尘暗凤缕罗衣。
曾经的家中歌舞热闹的场所,已经变得陌生而久远,尘土覆盖了凤缕罗衣。
何限可怜心事,难诉欢期。
无法尽述那可怜的心情和难以言说的欢乐时光。
但两点愁蛾,才开重敛,几行清泪,欲制还垂。
只有两点忧愁的泪痕才刚刚浮现,又立即收敛起来,几行清泪欲要抑制却又不禁流淌下来。
争表为郎憔悴,相见方知。
为了表现出对郎君的憔悴,竭力争取,只有当相见时才能真正体会到。
这首诗词以离别和重逢为主题,表达了诗人对离别的思念和期待再次相见的渴望之情。诗中通过描绘自然景物和内心感受,将人物情感与自然景色相结合,展示了作者细腻的情感描写能力。同时,诗中运用了象征和意象的手法,如海棠花的开放参差不齐、愁蛾的泪痕等,增加了诗词的艺术感和意境。整首诗词情感真挚,意境深远,是一首充满离愁和思念之美的佳作。
“自双燕再来”全诗拼音读音对照参考
fēng liú zǐ
风流子
hé liáng xié shǒu bié, lín qí yǔ, gòng yuē tà qīng guī.
河梁携手别,临歧语,共约踏青归。
zì shuāng yàn zài lái, duàn wú yīn xìn, hǎi táng kāi le, hái yòu cēn cī.
自双燕再来,断无音信,海棠开了,还又参差。
liào cǐ jì, xiào suí huā biàn miàn, zuì chěng jǐn zhàng ní.
料此际,笑随花便面,醉骋锦障泥。
bù yì gù yuán, fěn chóu xiāng yuàn, rěn jiào huá wū, lǜ cǎn hóng bēi.
不忆故园,粉愁香怨,忍教华屋,绿惨红悲。
jiù jiā gē wǔ dì, shēng shū jiǔ, chén àn fèng lǚ luó yī.
旧家歌舞地,生疏久,尘暗凤缕罗衣。
hé xiàn kě lián xīn shì, nán sù huān qī.
何限可怜心事,难诉欢期。
dàn liǎng diǎn chóu é, cái kāi zhòng liǎn, jǐ xíng qīng lèi, yù zhì hái chuí.
但两点愁蛾,才开重敛,几行清泪,欲制还垂。
zhēng biǎo wèi láng qiáo cuì, xiāng jiàn fāng zhī.
争表为郎憔悴,相见方知。
“自双燕再来”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。