“归来单枕梦犹惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来单枕梦犹惊”出自宋代方千里的《浣沙溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái dān zhěn mèng yóu jīng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“归来单枕梦犹惊”全诗

《浣沙溪》
密约深期卒未成。
藏钩春酒坐频倾。
向人娇艳夜亭亭。
相顾无言情易觉,归来单枕梦犹惊
眼梢怨泪几时晴。

更新时间:2024年分类: 浣沙溪

《浣沙溪》方千里 翻译、赏析和诗意

《浣沙溪》是宋代诗人方千里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
密约深期卒未成。
藏钩春酒坐频倾。
向人娇艳夜亭亭。
相顾无言情易觉,归来单枕梦犹惊。
眼梢怨泪几时晴。

诗意:
这首诗词描绘了一段未能实现的密约,表达了诗人对爱情的思念和遗憾之情。诗中通过描写春天的酒宴和夜晚的相思场景,表达了诗人心中的情感纠葛和内心的痛苦。

赏析:
这首诗词以简练而含蓄的语言,表达了诗人深深的爱情之苦。诗的开头写道“密约深期卒未成”,揭示了诗人与心爱之人之间的约定与遗憾。接下来的两句“藏钩春酒坐频倾,向人娇艳夜亭亭”描述了春天的酒宴场景,以及诗人对心上人的思念之情。这里的“藏钩”指的是藏在袖子里的酒钩,用来指代饮酒。诗中的描写充满了情感和细腻的意象,使读者能够感受到诗人内心的痛苦。

接着,诗人写道“相顾无言情易觉,归来单枕梦犹惊”,表达了诗人与心上人之间默契的情感,以及分别后的梦境中的惊醒。这里的“相顾无言”暗示了两人之间默契的眼神交流,无需言语即可感知对方的情感。最后两句“眼梢怨泪几时晴”,表达了诗人眼泪之中的怨恨和期盼。这里的“眼梢”指的是眼角,暗示了诗人内心深处的伤痛。

整首诗词情感真挚,语言简练,通过对细节的描写和意象的运用,展现了诗人对未能实现的爱情的痛苦和遗憾。读者可以从中感受到对爱情的思念、对分别的痛苦以及对未来的期盼,使人对爱情和生命的脆弱与无奈产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来单枕梦犹惊”全诗拼音读音对照参考

huàn shā xī
浣沙溪

mì yuē shēn qī zú wèi chéng.
密约深期卒未成。
cáng gōu chūn jiǔ zuò pín qīng.
藏钩春酒坐频倾。
xiàng rén jiāo yàn yè tíng tíng.
向人娇艳夜亭亭。
xiāng gù wú yán qíng yì jué, guī lái dān zhěn mèng yóu jīng.
相顾无言情易觉,归来单枕梦犹惊。
yǎn shāo yuàn lèi jǐ shí qíng.
眼梢怨泪几时晴。

“归来单枕梦犹惊”平仄韵脚

拼音:guī lái dān zhěn mèng yóu jīng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来单枕梦犹惊”的相关诗句

“归来单枕梦犹惊”的关联诗句

网友评论

* “归来单枕梦犹惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来单枕梦犹惊”出自方千里的 (浣沙溪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。