“醉唤骊驹”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉唤骊驹”出自宋代洪咨夔的《点绛唇(次张伯修韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zuì huàn lí jū,诗句平仄:仄仄平平。

“醉唤骊驹”全诗

《点绛唇(次张伯修韵)》
花事无多,笙歌绾取东风住。
玉彝雕俎,楼外更筹屡。
醉唤骊驹,催上天梯去。
君知否。
半边铜虎。
邓艾经行路。

更新时间:2024年分类: 宋词精选赞颂秋天写景 点绛唇

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《点绛唇(次张伯修韵)》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(次张伯修韵)》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
花事无多,笙歌绾取东风住。
玉彝雕俎,楼外更筹屡。
醉唤骊驹,催上天梯去。
君知否。半边铜虎。邓艾经行路。

诗意:
这首诗以花事为背景,表达了作者对美好时光的渴望和追求。诗中描述了一幅繁华的场景,有笙歌声、花香扑鼻,人们在楼外谋划策划,准备迎接东风的到来。作者希望借助东风的力量,让美好的时光停留下来。诗的后半部分则提到了醉酒唤骊驹,催促它上天梯,意味着作者渴望一场更加壮丽的盛宴。最后两句暗指历史上的故事和传说,与整首诗形成了一种隐晦的对比。

赏析:
这首诗以华丽的辞藻和意象描绘了繁华的场景,通过对花事和笙歌的描绘,营造出一种醉人的氛围。作者运用了大量的修辞手法,如比喻、拟人等,使诗词更加生动形象。其中,“笙歌绾取东风住”一句,以绾(捆扎)东风的方式,表达了对美好时光的追求和希望。而“醉唤骊驹,催上天梯去”这句,则通过借用神话中的骊山之马,表达了对更加壮丽盛大的景象的向往。

最后两句“君知否。半边铜虎。邓艾经行路。”则以一种暗示和联想的方式结束了整首诗。其中,“君知否”是一种反问,意味着作者的期望和对他人的思考;而“半边铜虎”和“邓艾经行路”则是对历史上故事和传说的暗示,给整首诗增添了一种神秘感和深意。

总体而言,这首诗以华丽的辞藻和意象描绘了繁华的场景,表达了作者对美好时光的渴望和追求。通过运用修辞手法和隐晦的暗示,诗中蕴含了深远的意义,给人以思考和想象的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉唤骊驹”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún cì zhāng bó xiū yùn
点绛唇(次张伯修韵)

huā shì wú duō, shēng gē wǎn qǔ dōng fēng zhù.
花事无多,笙歌绾取东风住。
yù yí diāo zǔ, lóu wài gèng chóu lǚ.
玉彝雕俎,楼外更筹屡。
zuì huàn lí jū, cuī shàng tiān tī qù.
醉唤骊驹,催上天梯去。
jūn zhī fǒu.
君知否。
bàn biān tóng hǔ.
半边铜虎。
dèng ài jīng xíng lù.
邓艾经行路。

“醉唤骊驹”平仄韵脚

拼音:zuì huàn lí jū
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉唤骊驹”的相关诗句

“醉唤骊驹”的关联诗句

网友评论

* “醉唤骊驹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉唤骊驹”出自洪咨夔的 (点绛唇(次张伯修韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。